"كل بلدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • each municipality
        
    • every municipality
        
    • each commune
        
    • every commune
        
    • individual municipalities
        
    • the municipality
        
    • individual municipality
        
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    It is further noted that this action plan contemplates the development of projects to address these issues through interdisciplinary cooperation within each municipality. UN ويلاحظ أيضا أنه يعتزم في خطة العمل هذه وضع مشاريع للتصدي لهذه المسائل عن طريق التعاون المتعدد التخصصات داخل كل بلدية.
    It is further noted that this action plan contemplates the development of projects to address these issues through interdisciplinary cooperation within each municipality. UN ويلاحظ أيضا أنه يعتزم في خطة العمل هذه وضع مشاريع للتصدي لهذه المسائل عن طريق التعاون المتعدد التخصصات داخل كل بلدية.
    every municipality will submit to the Ministry of Social Development a monthly report on the status of the work. UN وستقدم كل بلدية تقريرا شهريا عن حالة العمل إلى وزارة التنمية الاجتماعية.
    Most civil disputes are considered initially by a conciliation board, which is to be found in every municipality and consists of laypeople. UN ويجري النظر في معظم النزاعات المدنية أولاً عن طريق مجلس توفيق موجود في كل بلدية ويتألف من أشخاص عاديين.
    each municipality or economic region has designated certain places as refuges for women and children threatened by violence. UN وحددت كل بلدية أو منطقة اقتصادية أماكن معينة لاستخدامها كدور إيواء للنساء والأطفال ضحايا العنف.
    Accordingly, it creates Community Development Councils (COCODE) in each municipality as forums for direct public participation. UN وفي هذا السياق، ينشئ القانون في كل بلدية مجالس للتنمية المحلية، باعتبارها ساحات لمشاركة المواطنين بشكل مباشر.
    Gender Affairs Officers be appointed in each municipality and an Office of Gender Affairs created by local government bodies UN يعين موظفون لشؤون الجنسين في كل بلدية وتنشئ هيئات الحكم المحلي مكاتب لشؤون الجنسين فيها.
    Voters in each municipality elect a Municipal Council headed by a Mayor. UN ويقوم الناخبون في كل بلدية بانتخاب مجلس بلدي يرأسه عمدة.
    The Chamber of Municipalities has 110 representatives elected by the citizens of each municipality, by direct and secret elections as determined by law. UN ويضم مجلس البلديات ٠١١ ممثلاً ينتخبهم المواطنون في كل بلدية عن طريق انتخابات مباشرة وسرية على النحو الذي يحدده القانون.
    Local self—rule is exercised within the municipality and each municipality has a Municipal Council, which is a sort of legislative body in the municipality. UN ويمارس الحكم الذاتي المحلي داخل البلدية، ويوجد في كل بلدية مجلس بلدي، وهو نوع من الهيئة التشريعية في البلدية.
    One of the problems is that each municipality has its own policy on prostitution. UN وتتمثل إحدى المشاكل في اتباع كل بلدية لسياستها الخاصة بشأن البغاء.
    The agreement is founded on the principle that the composition of the police in each municipality and the city of Mostar shall be based on the population census of 1991. UN ويرتكز الاتفاق على مبدأ مؤداه أن تكوين الشرطة في كل بلدية وفي مدينة موستار سيرتكز على تعداد السكان لعام ١٩٩١.
    Efforts will be made to acquaint each municipality with the implementation of the law and to accelerate the return of the owners to their homes. UN وستبذل الجهود لتعويد كل بلدية على تنفيذ القانون وللتعجيل بعودة أصحاب هذه الممتلكات إلى بيوتهم.
    The Public Health Act obliges each municipality to provide a maternity clinic and a child health care clinic in its area. UN ويوجب قانون الصحة العامة على كل بلدية أن توفر مصحة أمومة ومصحة لرعاية صحة الطفل في منطقتها.
    The eligible voters in each municipality elect a municipal council chaired by a mayor. UN ويتولى الناخبون المؤهلون في كل بلدية انتخاب مجلس بلدي يرأسه العمدة.
    Records of illiterate persons and persons with incomplete elementary education are kept by every municipality. UN وتمسك كل بلدية سجلات بالأشخاص الأميين والأشخاص الذين تلقوا تعليماً ابتدائياً ناقصاً.
    The Finnish public library network is extensive and every municipality is able to provide good-quality library services. UN وشبكة المكتبات العامة الفنلندية هي شبكة واسعة النطاق وبإمكان كل بلدية تقديم خدمات مكتبات جيدة النوعية.
    The " Lukibussi " project will reach nearly every municipality in Finland. UN وسيصل هذا المشروع إلى كل بلدية في فنلندا تقريبا.
    every municipality must have an appointed coordinator for the prevention of violence. UN ويجب على كل بلدية أن تعيّن منسقا مكلَّفا بمسألة الوقاية من العنف.
    129. each commune has a communal council directly elected by residents who qualify as voters. UN 129- ويوجد في كل بلدية مجلس محلي مُنتخب مباشرة من قبل السكان المؤهلين للانتخاب.
    A special childcare desk will be established in every commune. UN وستستحدث أيضاً نافذة خاصة بالحضانة في كل بلدية.
    These initiatives are organized locally in the individual municipalities and are adapted to local conditions and opportunities. UN وتنظم هذه المبادرات محليا في كل بلدية على حدة، مع تكييفها حسب الظروف والفرص المحلية.
    Under the Act on Urban Renewal the individual municipality is responsible for initiating, planning and implementing urban renewal at the local level. UN وبموجب قانون تجديد المدن تكون كل بلدية مسؤولة عن بدء عمليات التجديد على المستوى المحلي وتخطيط هذه العمليات وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus