"كل تلك السنوات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • all those years
        
    You know, all those years I lived with your father, Open Subtitles أتعلم , كل تلك السنوات التي عشتها مع والدك
    all those years you kept her alive inside you, an isolated subroutine in a living mind. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أبقيتها حية بداخلك، روتين معزول في عقل حي.
    Did all those years you spend studying with me do you no good at all? Open Subtitles أكانت كل تلك السنوات التي قضيتها بالدراسة معي بلا فائدة؟
    all those years that I gave you shtako, you could have hit back with this at any time. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أعطيتكِ معاملة سيئة كان بإمكانكِ أن تردين بذلك طوال الوقت.
    all those years invisible haunt him now. Open Subtitles كل تلك السنوات التي كان فيها غير مرئياً تلاحقه الآن
    ..after all those years kept in a basement... Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي احتجزت فيها في قبو
    What I did to David all those years ago... Open Subtitles ما فعلته لديفيد خلال كل تلك السنوات التي مضت
    Seeing what you're doing to David now, knowing what you were capable of all those years ago... Open Subtitles ورؤية ما تفعلينه لديفيد الآن وعلمي ما على أنتِ قادره عليه خلال كل تلك السنوات التي مضت
    What I did to David all those years ago... Open Subtitles ما فعلته لديفيد خلال كل تلك السنوات التي مضت
    all those years that we could have had together. Open Subtitles كل تلك السنوات التي يمكن أن ننفق معا.
    Just getting him back for all those years of torturing us. Open Subtitles فقط أرد عليه كل تلك السنوات التي عذبنا فيها
    all those years working for those assholes, I told myself, Open Subtitles كل تلك السنوات التي كنت اعمل فيها مع اولائك الاوغاد ، كنت اقول لنفسي
    But your eyes and ears still function perfectly, as does the prodigious mind I built for you all those years ago. Open Subtitles لكن عيونك وآذانك , ماتزال تعمل بشكل مثالي كما يفعل العقل الضخم الذي بنيته لك كل تلك السنوات التي مضت
    After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي دعمتك بها و جلست منتظرا لأجل عملك لم تستطيعي فعل نفس الشيء لأجلي
    You asked me why I didn't wait for you all those years ago. Open Subtitles انت سألتني لماذا لم انتظر من اجلك كل تلك السنوات التي مضت
    What about all those years we were together? Open Subtitles ماذا عن كل تلك السنوات التي كنا فيها سوية؟
    With all those years locked up, you're the only thing that kept me going. Open Subtitles كل تلك السنوات التي كنت فيها مسجونا أنت الشيء الوحيد الذي أبقاني متحملا
    You know, all those years I was waiting on you, and now you're getting me a beer. Open Subtitles كما تعرف , كل تلك السنوات التي كنت أخدمك بها و الآن أنت من يجلب لي الجعه
    Eurus, you said the answer's in the song, but I went through the song, line by line all those years ago and I found nothing. Open Subtitles ايروس قلتِ إن الأجوبة في الأغنية لكني بحثت عن الأغنية خط خط كل تلك السنوات التي مضت لم أعثر على شيء لم استطع العثور على شيء
    Maybe all those years... all those foster homes... maybe I'm your real family. Open Subtitles لربما كل تلك السنوات... التي قضيتها في مدرسة فوستر الداخلية... لربما أكون أنا عائلتك الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus