"كل توصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • each recommendation
        
    • every recommendation
        
    • each of the recommendations
        
    • any recommendation
        
    Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. UN ونتيجة لذلك، أُدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية.
    Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. UN ونتيجة لذلك، أدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية.
    However, this will not be the case if the merits of each recommendation were to be reconsidered. UN ولكن الأمر سيختلف لو أُعيد النظر في وجاهة كل توصية.
    OIOS will report on each recommendation individually within the framework of the endorsement made by the Committee for Programme and Coordination. UN وسيقدم المكتب تقريرا عن كل توصية على حدة في إطار تأييد لجنة البرنامج والتنسيق.
    The State under review would give careful and serious consideration to every recommendation and would respond accordingly in due course. UN 142- وقالت الدولة موضوع الاستعراض إنها ستنظر بعناية وجدية في كل توصية وسترد وفقاً لذلك في الوقت المناسب.
    Comments received from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services on the implementation status of the recommendations are summarized after each recommendation. UN ويرد تلخيص التعليقات الواردة من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي عن حالة تنفيذ التوصيات بعد كل توصية.
    The presentation is, in the Committee's opinion, scattered on the basis of the action taken on each recommendation of the expert group. UN فعرض التقرير، موزع، في رأي اللجنة، على أساس الإجراءات المتخذة بشأن كل توصية من توصيات فريق الخبراء.
    The financial period in which each recommendation was first made is indicated in annex I. UN وترد في المرفق الأول الفترات المالية التي قُدمت فيها كل توصية من هذه التوصيات لأول مرة.
    Thus, the scope and content of each recommendation depend on the meaning of the defined terms used. UN ومن ثم، فإن نطاق كل توصية ومحتواها يتوقفان على معنى التعابير المعرّفة المُستخدَمة فيها.
    The scope and content of each recommendation depends on the meaning of its defined terms. UN ويتوقف نطاق كل توصية ومحتواها على معنى المصطلحات المعرّفة فيها.
    The following is a discussion of the specific findings, according to each recommendation. UN وفيما يلي عرض مناقشة للاستنتاجات المحددة، حسب كل توصية.
    In that regard, OIOS and programme managers have begun discussing target dates for the implementation of each recommendation. UN وبدأ المكتب والمديرون في هذا الصدد مناقشة التواريخ المستهدفة لتنفيذ كل توصية.
    This allowed the Office to track precisely the status of implementation of each recommendation. UN الأمر الذي سمح للمكتب بتتبع حالة تنفيذ كل توصية على وجه الدقة.
    Consequently, in most cases, the Board's report adequately reflected the position of the Administration on each recommendation, and it had proved necessary to provide further comments on only 22 of the Board's 72 recommendations. UN وعليه، وفي معظم الحالات يعكس تقرير المجلس بشكل وافٍ موقف الإدارة من كل توصية من التوصيات، وتبين أنه كان لازما لتوفير تعليقات إضافية على ما لا يتجاوز 22 توصية من توصيات المجلس الـ 72.
    In this context, there needed to be intergovernmental consensus on each recommendation. UN وفي هذا السياق، ينبغي إيجاد توافق حكومي دولي في الآراء بشأن كل توصية.
    The Department of Management ensured that the responsibility for implementation of each recommendation would be assigned to a programme manager and that time frames would be set for their implementation. UN وضمنت إدارة الشؤون الإدارية تكليف مدير برنامج بالمسؤولية عن تنفيذ كل توصية وكفلت كذلك تحديد الأطر الزمنية لتنفيذها.
    The same methodology is applied to determine overall implementation rates for each recommendation. UN وتطبق المنهجية نفسها لتحديد المعدلات العامة لتنفيذ كل توصية من التوصيات.
    Vanuatu provides the responses to each recommendation classed into thematic areas. UN وتقدم فانواتو الردود على كل توصية من التوصيات مصنفة في مجالات مواضيعية.
    Following review, each recommendation was entrusted for implementation to the appropriate services. UN فاستُعرضت كل توصية لكي يُعهد بتنفيذها إلى الدوائر المختصة.
    However, the Committee notes that the response does not cover every recommendation made by the Committee, e.g. its recommendation on procurement. UN ومع هذا، فإن اللجنة تلاحظ أن هذا الرد لم يشمل كل توصية من التوصيات التي قدمتها اللجنة، وذلك من قبيل التوصية المتعلقة بالمشتريات.
    It has assigned staff to address each of the recommendations and has set target completion dates. UN وخصص الصندوق موظفين لتناول كل توصية وحدد مواعيدا مستهدفة لإكمال المهام.
    In that context, he stressed that any recommendation requiring legislative action should be submitted by the executive heads according to established procedures. UN وفي هذا الشأن، شدد على أن كل توصية تستدعي إجراءات قانونية يجب أن يقدمها الرؤساء التنفيذيون وفقا لﻹجراءات المتبعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus