each Government is ultimately responsible for its own people. | UN | ففي نهاية المطاف، كل حكومة مسؤولة من شعبها. |
each Government giving such notification shall at that time state whether it will be an exporting Member or an importing Member. | UN | وتوضح كل حكومة تعطي هذا الإشعار في ذلك الوقت ما إذا كانت ستطبقه بوصفها عضواً مصدّراً أم عضواً مستورداً. |
each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. | UN | وستقدم إلى كل حكومة قائمة سرية بالتوصيات الفردية التي صدرت بشأن كل صاحب مطالبة من أصحاب المطالبات. |
I hope that every Government will include children when they now make their national plans of action. | UN | وإني آمل أن تدرج كل حكومة الأطفال في صفوف ممثليها عندما تضع خططها الوطنية للعمل. |
First, at the national level, each respective Government needs to create policies and have the fiscal space to accelerate and sustain progress. | UN | فعلى المستوى الوطني أولا، تحتاج كل حكومة معنية إلى ابتكار سياسات، وإيجاد حيز مالي لتسريع التقدم واستدامته. |
each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. | UN | وستُقدم إلى كل حكومة قائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها. |
The Witnesses expect each Government to uphold its commitment and to cooperate with the Commission to implement its decisions without further delay. | UN | ويتوقع الشهود أن تفي كل حكومة من الحكومتين بالتزامها وأن تتعاون مع اللجنة لتنفيذ هذه القرارات بدون مزيد من التأخير. |
One paper copy of each pre-session document will be transmitted to each Government. | UN | وسترسل إلى كل حكومة نسخة ورقية واحدة من كل وثيقة من وثائق ما قبل الدورة. |
each Government was to designate one scientist, with alternates, to be its representative on the Committee. | UN | وكان على كل حكومة أن تعيّن عالماً واحداً، إلى جانب علماء مناوبين، ليكون ممثلها في اللجنة العلمية. |
Their inclusion here does not mean that they are without controversy or that each idea has been fully considered by each Government. | UN | ولا يعني إدراجها هنا أنها أفكار متفق عليها أو أفكار قد نوقشت بالكامل من جانب كل حكومة. |
each Government had to decide on what it wanted to achieve in terms of demographics and what action to take in that regard. | UN | وعلى كل حكومة أن تقرر ما تريد تحقيقه من حيث الوضع الديمغرافي وما تريد اتخاذه من إجراءات في هذا الصدد. |
To the contrary, each Government designs and delivers programs and services to best address regional and local priorities and circumstances. | UN | بل على عكس ذلك، تضع كل حكومة وتنفذ برامج وخدمات لتلبية الأولويات ومواجهة الظروف الإقليمية والمحلية على أحسن وجه. |
The people, of course, now hold the power of the ballot to decide how each Government is living-up to the high standards built into the GNH matrix. | UN | والشعب هو بالطبع الذي يملك الآن سلطة الانتخاب لكي يقرر كيف ترتقي كل حكومة إلى المستويات العالية للمعايير الواردة في مصفوفة السعادة الوطنية الشاملة. |
Governments negotiate both the total amount of each replenishment and the amount to be contributed by each Government. | UN | وتتفاوض الحكومات بشأن المجموع الإجمالي لكل دورة لتجديد الموارد والمبالغ التي تسهم بها كل حكومة. |
6. Section II entitled " National implementation " discusses the key aspects of energy presented in the national report submitted by each Government. | UN | 6 - الجزء الثاني المعنون " التنفيذ الوطني " يبحث الجوانب الرئيسية للطاقة الواردة في التقرير الوطني المقدم من كل حكومة. |
In this respect, a Minister of State in each Government since 1991 has been entrusted with special responsibility for human rights. | UN | وفي هذا الصدد، جرت العادة منذ عام 1991 على أن يُعهد إلى وزير الدولة في كل حكومة بمسؤولية خاصة في مجال حقوق الإنسان. |
every Government joining the Anti-Corruption Initiative is committed to undergoing this review. | UN | وتلتزم كل حكومة تنضم إلى مبادرة مكافحة الفساد بالقيام بهذا الاستعراض. |
every Government joining the Initiative commits to undergoing such a review. | UN | وتلتزم كل حكومة تنضم إلى المبادرة بالخضوع لمثل هذا الاستعراض. |
It takes no sides, yet it has ties to every Government. | Open Subtitles | لا تنظم لأي جانب لكن لديها علاقة مع كل حكومة |
The annexes, which consist of recommendations for each claimant by consolidated claim submission, are being provided to each respective Government or international organization separately due to their confidentiality. | UN | المرفقات، التي تتكوّن من توصيات تتعلق بكل صاحب مطالبة بحسب المطالبات الموحدة المقدمة، ستُرسل الى كل حكومة أو منظمة دولية معنية على حدة بسبب سريتها. |
Because of the devolved nature of government in the UK there are separate focal points in each of the devolved governments. | UN | ونتيجة للطابع الحكومي الوطني في المملكة المتحدة هناك مراكز تنسيق منفصلة في كل حكومة من الحكومات المفوضة. |
He stated that the terms of reference for the study had been completed with inputs from members of the Board and thanked the respective Governments for their valuable contributions. | UN | وقد استكملت مجالات اختصاص الدراسة بعد تلقي آراء أعضاء المجلس، ثم شكر كل حكومة على مساهمتها القيمة. |
75. The responsibility of individual governments to share information on oceans with their citizens was mentioned as well. | UN | 75 - وذُكرت أيضا مسؤولية كل حكومة من الحكومات في تقاسم المعلومات المتصلة بالمحيطات مع رعاياها. |