"كل خمس" - Traduction Arabe en Anglais

    • every five
        
    • every fifth
        
    • of five
        
    • in five
        
    • five-year
        
    The facilities subject to the APC are required to undergo a complete enumeration survey every five years. UN ويُطلب من المرافق الخاضعة لهذا القانون أن تجري مسحاً عددياً كاملاً مرة كل خمس سنوات.
    Parliamentary elections are held every five years and every citizen of 18 years and above is eligible to vote. UN وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع.
    every five years, persons age 17 and over receive a written invitation from the Office of Public Health for a preventive check-up. UN يتلقى الأشخاص من سن 17 سنة فأكثر، كل خمس سنوات، دعوة خطية من مكتب الصحة العامة لإجراء كشف طبي وقائي.
    A major feature of the strategic framework foresees a systematic review of participating organizations once every five years. UN ومن السمات الرئيسية للإطار الاستراتيجي توخي إجراء استعراض منهجي للمنظمات المشاركة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Attendance at meetings is not obligatory but is desirable, especially at the review conferences held every five years. UN حضور الاجتماعات ليس إلزاميا ولكنه مستحب، لا سيما في المؤتمرات الاستعراضية التي تعقد كل خمس سنوات.
    In France, pupils' reading competencies are evaluated every five years. UN ففي فرنسا، تُقيَّم كفاءات التلاميذ في القراءة كل خمس سنوات.
    The Netherlands will repeat this evaluation every five years. UN وستعيد هولندا إجراء هذا التقييم كل خمس سنوات.
    Over 100 million Christians were being persecuted, and a Christian was killed for his faith every five minutes. UN فإن ما يربو على 100 مليون مسيحي يتعرضون للاضطهاد، ويُقتل مسيحي بسبب دينه كل خمس دقائق.
    The text was a briefer version of the omnibus draft resolution submitted every five years, but maintained its traditional structure. UN وأضافت أن للنص صيغة مختصرة من مشروع القرار الشامل والذي يقدم كل خمس سنوات، ولكنه احتفظ بهيكله التقليدي.
    This publication, which appears every five years, is the standard United Nations reference work in the field of human rights. UN تعتبر هذه المنشورات، التي تظهر مرة كل خمس سنوات، العمل المرجعي لمعايير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Resources shall be adequate to ensure that all United Nations functions, programmes and departments can be thoroughly examined at least every five years. UN ويتوجب أن تكون الموارد كافية لضمان فحص جميع مهام اﻷمم المتحدة وبرامجها وإداراتها فحصا شاملا مرة كل خمس سنوات على اﻷقل.
    This strategy debate ought to take place every five years. UN وينبغي إجراء هذا النقاش عن الاستراتيجية كل خمس سنوات.
    The congress is organized every five years by the International Geothermal Association. UN وتنظم الرابطة الدولية للطاقة الحرارية الأرضية هذا المؤتمر كل خمس سنوات.
    The highest governing organ is the congress held once every five years. UN وأعلى جهاز حاكم هو المؤتمر الذي يُعقد مرة كل خمس سنوات.
    One out of every five households is headed by a woman, and in 25% of homes at least one of the spouses is absent. UN ومن كل خمس أسرٍ معيشية توجد أسرة واحدة تعيلها امرأة، وفي 25 في المائة من المنازل على الأقل لا وجود لأحد الزوجين.
    At least every five years, a technical balance sheet is compiled to verify whether financial measures are necessary. UN فتعد يعد كل خمس سنوات على الأقل ميزانية تقنية بهدف التحقق من لزوم اتخاذ تدابير مالية.
    She didn't have an ex-boyfriend calling her every five minutes. Open Subtitles ليس لديها صديق سابق يتصل بها كل خمس دقائق
    If I move the desk an inch every five minutes, Open Subtitles إذا قمت بنقل المكتب بوصة واحدة كل خمس دقائق،
    Can't you fellows run a railroad without stopping every five minutes? Open Subtitles ألا يمكنكم أن تديروا القطار بدون التوقف كل خمس دقائق؟
    A gig like that comes along once every five, six years. Open Subtitles ,فرصة كا هذه تأتى مرة كل خمس او ست سنوات
    With psychological violence excluded, every fifth woman experienced one of the listed forms of violence in the previous year. UN وباستثناء العنف النفسي، شهدت امرأة من بين كل خمس نساء في السنة السابقة أحد أشكال العنف المذكورة.
    Furthermore, in divorce cases the Albanian courts have a tendency to give custody to the mother in four cases out of five. UN وعلاوة على ذلك، تميل محاكم ألبانيا في حالات الطلاق إلى منح الحضانة للأم في أربعٍ من كل خمس حالات طلاق.
    About one in five pregnant women are infected with HIV and the devastating effects are felt everywhere, especially among our children. UN وتصاب امرأة من كل خمس نساء حوامل بالفيروس الذي تلمس آثاره المدمرة في كل مكان وخاصة فيما بين أطفالنا.
    Noting the provisions of article VIII, paragraph 3, of the Treaty regarding the convening of review conferences at five-year intervals, UN وإذ تلاحظ أحكام الفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة التي تتعلق بعقد مؤتمرات استعراض كل خمس سنوات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus