"كل دولة عضو أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • each Member State to
        
    • every Member State to
        
    • every Member State must
        
    • each Member State should
        
    • every Member State should
        
    It was incumbent on each Member State to ensure that the rule of law was duly observed within its territory. UN ويتعين على كل دولة عضو أن تضمن التقيد الواجب بسيادة القانون داخل إقليمها.
    This commitment, invariably, calls upon each Member State to meet its financial obligations to the organization in full, on time and without conditions. UN وهذا الالتزام يتطلب بشكل ثابت من كل دولة عضو أن تفـــي بالتزاماتها المالية للمنظمة بالكامل، في الوقت المحدد ودون أية شروط.
    50. Article 55 of the Charter requires each Member State to " contribute to the maintenance of the Organization " by way of a quota established by the General Assembly. UN 50 - تشترط المادة 55 من الميثاق على كل دولة عضو أن " تساهم في استمرار المنظمة " لحصة تحددها الجمعية العامة.
    To that end, it is incumbent on every Member State to develop viable national policies and enact national legislation to promote the growth of cooperatives. UN ولبلوغ تلك الغاية يتحتم على كل دولة عضو أن ترسم سياسات وطنية عامة سليمة وأن تسن التشريعات الوطنية اللازمة للترويج لنمو التعاونيات.
    The CHAIRMAN noted that it was the prerogative and the right of every Member State to disagree with or comment on the report of a special rapporteur. UN ٢٢ - الرئيس: أشار إلى أن من امتيازات وحق كل دولة عضو أن تختلف مع المقرر الخاص أو تعلق على تقريره.
    We reiterate our shared principle that every Member State must commit itself to full cooperation with the United Nations. UN ونؤكد مرة أخرى مبدأنا المشترك المتمثل في أنه يجب على كل دولة عضو أن تلتزم بالتعاون الكامل مع الأمم المتحدة.
    The leadership of each Member State should show its commitment to this end. UN وينبغي لقيادة كل دولة عضو أن تُظهر التزامها بهذا الغرض.
    " 2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN " 2 - نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    As in different countries different organizations may be responsible for completing the Survey, the protocol may require each Member State to identify for UNODC a focal point responsible for responding. UN ومثلما هو الحال في بلدان شتى، فإنه يجوز أن تتولى منظمات مختلفة مسؤولية استيفاء الاستبيان، وقد يشترط البروتوكول على كل دولة عضو أن تحدّد للمكتب جهة اتصال مسؤولة عن الردّ على الاستبيان.
    " 2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN " 2 - نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN 2 - نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    1.2 The effective implementation of paragraph 1 requires each Member State to take a number of steps to prevent and suppress the financing of terrorism, including, in particular, the criminalization of the provision or collection, by its nationals/entities and others in its territory, of funds intended for purposes of terrorism, regardless of whether: UN 1-2 يتطلّب التنفيذ الفعلي للفقرة 1 من كل دولة عضو أن تتخذ عددا من الخطوات لمنع ووقف تمويل الإرهاب، بما في ذلك على وجه الخصوص تجريم قيام رعاياها/كياناتها وأي جهات أخرى موجودة في إقليمها بتوفير الأموال أو جمعها بقصد استخدامها لأغراض إرهابية، بغض النظر عما إذا كان قد:
    2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN 2- نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، وتتعهَّد نظاماً لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    " 2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. " 3. UN " 2 - نسلم أيضا بأن من مسؤولية كل دولة عضو أن تحدث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وأن تحرص على أن يظل فعالا ومنصفا ومراعيا للاعتبارات الإنسانية وخاضعا للمساءلة.
    2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN 2- نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN 2 - ندرك أيضا أن من مسؤولية كل دولة عضو أن تحدث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل فعالا ومنصفا وخاضعا للمساءلة وتراعى فيه الاعتبارات الإنسانية.
    2. We also recognize that it is the responsibility of each Member State to update, where appropriate, and maintain an effective, fair, accountable and humane crime prevention and criminal justice system. UN 2- نُدرك أيضا أنَّ من مسؤولية كل دولة عضو أن تُحدِّث، عند الاقتضاء، نظامها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحرص على أن يظل يتّسم بالفعالية والإنصاف والمساءلة والإنسانية.
    The Republic of Palau continues to be challenged and challenges every Member State to build on the achievements of the last eight years that have passed since the Rio Summit, to look critically at the problems that are still facing us and to make firm commitments on further progress. UN إن جمهورية بالاو ماضية بمواجهة التحديات وهي تتحدى كل دولة عضو أن تبني على إنجازات السنوات الثماني الأخيرة التي مرت منذ قمة ريو، وأن تنظر بروح ناقدة إلى المشكلات التي لا تزال تواجهنا والالتزام بالتزامات ثابتة الجأش لإحراز مزيد من التقدم.
    47. Both the resolutions require every Member State to report to the Security Council on concrete measures taken to implement effectively the relevant provisions of the resolutions. UN 47 - يقتضي كلا القرارين من كل دولة عضو أن تقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن التدابير المحددة التي اتخذتها من أجل التنفيذ الفعلي للأحكام ذات الصلة الواردة في القرارين.
    45. But only one thing could revive the Organization: the will of every Member State to make the United Nations credible, strong, financially stable and capable of taking up the challenges of peace, security and development. The financial crisis was not due to malfunctioning of the scale of assessments, and even less to the scale methodology, but to the non-payment of contributions. UN ٤٥ - وأشار إلى أن هناك شيئا واحدا فقط يمكن أن ينعش المنظمة: وهو إرادة كل دولة عضو أن تجعل اﻷمم المتحدة جديرة بالثقة وقوية ومستقرة ماليا وقادرة على التصدي للتحديات المتعلقة بالسلام واﻷمن والتنمية، وأشار إلى أن اﻷزمة المالية لا ترجع إلى عيب في أداء جدول اﻷنصبة المقررة، أو حتى إلى منهجية الجدول، بل إلى عدم دفع الاشتراكات.
    every Member State must play its part in ensuring that it can fulfil its role. UN فعلى كل دولة عضو أن تقوم بمهمتها في كفالة قدرتها على الوفاء بدورها.
    My delegation also believes that each Member State should strictly comply with Security Council resolutions and provide the requested information concerning its nuclear activities. UN ويعتقد وفد بلدي أيضا أنه يجب على كل دولة عضو أن تمتثل إمتثالا صارما لقرارات مجلس اﻷمن، وأن توفر المعلومات المطلوبة عن أنشطتها النووية.
    In order to achieve the goals contained in the Declaration and build a more peaceful, prosperous and just world, every Member State should renew its determination to accomplish achieve reform in the United Nations reform and take actions toward that end. UN ولكي نحقق الأهداف الواردة في الإعلان وبناء عالم أكثر سلما وازدهارا وعدالة، يجب على كل دولة عضو أن تجدد عزمها على تحقيق الإصلاح في الأمم المتحدة واتخاذ الإجراءات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus