Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners on a quarterly basis based on the annual workplans. | UN | وهذه السلف التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، توفر للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية. |
Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners quarterly, based on the annual workplans. | UN | وهذه السلف، التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، تُقدَّم للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية. |
Payments for troops and contingent-owned equipment processed quarterly | UN | اضطُلع كل ربع سنة بتجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات وبالمعدات المملوكة للوحدات |
Operating advances should be cleared after each quarter when the implementing agency submits its certificates of expenditure. | UN | وينبغي تصفية السلف التشغيلية بعد انقضاء كل ربع سنة عندما تقدم الوكالة المنفذة شهادة النفقات. |
In 2007, UNOPS had implemented controls to ensure that the invoices would be submitted to IFAD within 30 days after the end of each quarter. | UN | وفي عام 2007، نفذ المكتب ضوابط لضمان تقديم الفواتير إلى الصندوق في غضون 30 يوما بعد انتهاء كل ربع سنة. |
The Unit intended to disseminate consolidated safety occurrences to all peacekeeping missions every quarter. | UN | وتزمع الوحدة نشر بيان تجميعي للحوادث المتصلة بالسلامة على جميع بعثات حفظ السلام كل ربع سنة. |
316. Applications under item 8.5 are submitted once a year and the necessary documents on the household income are submitted quarterly. | UN | 316- تقديم الطلبات بموجب البند 8-5 مرة في السنة والوثائق اللازمة بشأن دخل الأسرة فهي تقدم كل ربع سنة. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that the Unit would continue to prepare and circulate that report on a quarterly basis in compliance with the established procedures. | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بالقول بأن الوحدة ستواصل إعداد وتعميم هذا التقرير كل ربع سنة تقيدا بالإجراءات المقررة. |
This tracking system will be updated to reflect each step as it is taken, and reports in the form of a matrix will be issued quarterly for the information of Member States. | UN | ويستكمل نظام المتابعة هذا بحيث يعكس كل خطوة عند اتخاذها، كما ستصدر التقارير في شكل مصفوفة كل ربع سنة لعلم الدول اﻷعضاء. |
Thus, UNDP makes quarterly advance payments and expects expenditure reports at the end of each quarter. | UN | وعلى ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم سلفا مدفوعات على أساس ربع سنوي ويتوقع تقديم تقارير عن النفقات مع نهاية كل ربع سنة. |
In Australia, importers of scheduled substances, including HFCs, are required to report quarterly on their imports. | UN | في أستراليا، يتعين على مستوردي المواد الواردة في الجداول، بما في ذلك مركبات الكربون الهيدروفلورية الإبلاغ عن وارداتهم كل ربع سنة. |
Figure II Trend analysis of quarterly past due critical recommendations of the Office of Internal Oversight Services | UN | تحليل الاتجاهات الخاص بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها عن المواعيد المقررة في كل ربع سنة |
Reconcile the inter-fund account with UNDP on a regular, and at least quarterly, basis, posting correcting entries as appropriate to its accounting system to maintain the overall reliability of the accounting records | UN | مطابقة حساب الصناديق المشتركة مع البرنامج الإنمائي على نحو منتظم، كل ربع سنة على الأقل، ونشر القيود التصحيحية حسب الاقتضاء في نظامه المحاسبي من أجل الحفاظ على موثوقية سجلات المحاسبة. |
This data are evaluated quarterly. | UN | ويجري تقييم هذه البيانات كل ربع سنة. |
Furthermore, there must be at least 20 working days in each quarter of the year. | UN | وإلى جانب ذلك يجب أن يكون هناك 20 يوم عمل على الأقل في كل ربع سنة. |
The hacked sites are eating up more and more of our market share each quarter, and that's where the kids are going, because they're free. | Open Subtitles | المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة وهناك سيذهب الأطفال، لأنهم أحرار |
They must bring in a pretty penny each quarter. | Open Subtitles | لابد أنها تدخل مبلغ جيداً كل ربع سنة |
The pension amount payable each quarter had been the higher of the local currency pension or the local currency equivalent of the United States dollar track amount, as adjusted. | UN | وكان مقدار المعاش التقاعدي الذي يدفع في كل ربع سنة هو مبلغ المعاش التقاعدي بالعملة المحلية أو المعادل بالعملة المحلية لمقدار الشق المدفوع بدولار الولايات المتحدة، على النحو المعدل، أيهما أعلى. |
Approximately one half of households with migrants receive remittances once a year and 10 per cent receive them at least every quarter. | UN | ويتلقى قرابة نصف الأسر المعيشية التي تضم مهاجرين تحويلات مالية مرة في السنة، وتحصل 10 في المائة على تحويلات مرة كل ربع سنة على الأقل. |
every quarter since the beginning of 2006 the Ministry has conducted round tables on: the draft law on the elimination of violence against women, the Commission on the Elimination of Violence Against Women, and collecting statistics on violence against women. | UN | ونظمت الوزارة كل ربع سنة بدءاً من عام 2006 جلسات مائدة مستديرة بشأن: مشروع القانون المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة، ولجنة القضاء على العنف ضد المرأة، وتجميع الاحصاءات عن العنف ضد المرأة. |
Meetings took place approximately every quarter. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات كل ربع سنة تقريبا. |
Owing to the extremely large revenue objectives (over US$ 2 billion per quarter) and the complexity of the Organization’s responsibilities under the resolution, in April 1997, OIOS assigned a resident auditor to the Office to help ensure that these mandated functions were carried out efficiently and effectively. | UN | وبالنظر إلى الضخامة البالغة في اﻹيرادات المستهدفة )ما يربو على بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة كل ربع سنة( وفي تعقيد المسؤوليات الملقاة على عاتق المنظمة بموجب هذا القرار، عين مكتب خدمات المراقبة الداخلية، في نيسان/أبريل ١٩٩٧، مراجع حسابات مقيما لمكتب منسق الشؤون اﻹنسانية للعراق بغية المساعدة على ضمان تنفيذ المكتب هذه المهام المنوطة به بكفاءة وفاعلية. |