As of 2015, the Minister of Justice would set a maximum number of inmates for each prison facility. | UN | وابتداء من عام 2015، سيحدد وزير العدل حدا أقصى لعدد السجناء المسموح به في كل سجن. |
A lawyer visits each prison once a week on a rotation basis to provide legal advice to prisoners at all stages of the process. | UN | فيقوم أحد هؤلاء المحامين بزيارة كل سجن مرة أسبوعيا بالتناوب لتتزويد السجناء بالمشورة القانونية في جميع مراحل العملية. |
The first is to gather information from each prison. | UN | وتتمثل المرحلة الأولى في جمع معلومات من كل سجن. |
In order to check the legality and duration of detention, the Attorney General has decided to place State Attorneys in every prison. | UN | ومن أجل التحقُّق من قانونية عمليات الاحتجاز ومدتها، قرَّر المدعي العام أن يعيِّن في كل سجن وكلاء نيابة تابعين للدولة. |
The Deputy Prime Minister and CoMinister of the Interior has informed the Special Representative about the Ministry's intention to review every prison in the country. | UN | وأبلغ نائب رئيس الوزراء وأحد وزيري الداخلية الممثل الخاص عن اعتزام الوزارة استعراض حالة كل سجن من سجون البلد. |
Under article 24, every prison must have a resident doctor in charge of health matters, as well as a number of assistants to help him. | UN | وأوجبت المادة 24 منه أن يكون في كل سجن طبيب مقيم تناط به الأعمال الصحية ويعاونه عدد من المساعدين. |
To facilitate the delivery of correspondence, the General Office of Prison Services had decided to install in each prison a special box for complaints. | UN | ولتيسير تداول المراسلات، قررت الإدارة العامة للسجون أن تضع في كل سجن صندوقاً مصمماً خصيصاً لتلقي الشكاوى. |
The difference between the capacity of each prison and the actual number of prisoners is shown below. | UN | وفيما يلي الفرق بين سعة كل سجن والعدد الحقيقي للمحتجزين: |
The contract was monitored at each prison by two on-site Prison Service controllers, who were also responsible for adjudication of disciplinary matters. | UN | ويقوم بمراقبة تنفيذ العقد في كل سجن موظفان تابعان ﻹدارة السجون يتوليان أيضاً مسؤولية تسوية اﻷمور التأديبية. |
The cell and yard bosses in each prison thus enjoy considerable privileges with regard to the conditions of their custody. | UN | وبالتالي، يتمتع رؤساء الغرف ورؤساء الفناءات في كل سجن بامتيازات واسعة النطاق تتعلق بنظام احتجازهم. |
He was in five detention centres where he contemplated the sky and used his memory to carve each prison into his mind. | Open Subtitles | تواجد في خمسة معسكرات اعتقال حيث قام هناك بتأمل السماء و استعمل ذاكرته لكي يرسم كل سجن عاش به في ذهنه |
In each prison, the medical director had to check the physical and mental health of prisoners in solitary confinement daily and such punishment was suspended in the event of illness. | UN | ويجب على كل مدير طبي في كل سجن أن يجري يوميا فحصا للصحة الجسمية والعقلية للسجناء الموجودين في الحبس الانفرادي وتعلق هذه العقوبة في حالة المرض. |
A local Prison Visitors' Committee, composed of persons not holding office, is similarly appointed for each prison. Visits by this committee usually take place on a weekly basis. | UN | كما يتم تعيين لجنة محلية لزوار السجون في كل سجن تتألف من أشخاص لا يتولون مناصب عامة، وتتم زيارات هذه اللجنة عادة على أساس اسبوعي. |
each prison establishment and the young offenders centre in Northern Ireland has a suicide prevention management group, which meets on a regular basis, and staff training needs are regularly reviewed. | UN | ويوجد في كل سجن ومركز لصغار المجرمين في أيرلندا الشمالية فريق لمعالجة اﻷمور المتصلة بمنع الانتحار، يعقد اجتماعات دورية، ويستعرض بصفة دورية الاحتياجات المتصلة بتدريب الموظفين. |
each prison unit must elaborate a plan on health promotion and prevention of disease, and all inmates must be subject to comprehensive clinical evaluation within 72 hours after admission. | UN | ويجب على كل سجن أن يضع خطة لتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض، ويجب أن يخضع جميع السجناء لتقييم طبي شامل في غضون 72 ساعة بعد إيداعهم السجن. |
every prison is headed by an Officer in Charge who is the supervisor and controller of both prison officers and prisoners. | UN | ويرأس كل سجن موظف هو مسؤول ومشرف السجانين والسجناء معاً. |
Facilities for sport and exercise should be required in every prison. | UN | وينبغي العمل على إيجاد مرافق للرياضة وممارسة التمرينات الرياضية في كل سجن. |
Crazy eyes is a character in every prison in america, Ladrona puta. Is she okay? | Open Subtitles | الاعين المجنونة هو شخصية في كل سجن من السجون الامريكية هل هي بخير ؟ |
Must be a big place. every prison gets paid by the prisoner. | Open Subtitles | لابد و أنه مكان كبير كل سجن يتم دفع مستحقاته من قبل المسجون |
In 1986, they would have ruled the criminal underground inside every prison. | Open Subtitles | عام 1986 أداروا قاعدة هيمنة إجرامية داخل كل سجن |
94. In the meantime, manual calculations on the use of exclusion are being made in every prison three times a year on the same day. | UN | 94- وريثما يتحقق ذلك، يُستعمل الحساب اليدوي لمعرفة مدى اللجوء إلى العزل في كل سجن ثلاث مرات في السنة في نفس اليوم. |
every jail, every nuthouse, a different shrink had a different idea. | Open Subtitles | في كل سجن وكل مصح عقلي وكل طبيب نفسي له رأي مختلف |
in each institution the Special Rapporteur visited, she asked staff as well as inmates, about the grievance procedure within the institution. | UN | 73- طلبت المقررة الخاصة إلى موظفي كل سجن زارته، وكذلك إلى السجينات، بيان إجراءات التظلم المتاحة داخل السجن. |