"كل سجن" - Traduction Arabe en Anglais

    • each prison
        
    • every prison
        
    • every jail
        
    • in each institution
        
    As of 2015, the Minister of Justice would set a maximum number of inmates for each prison facility. UN وابتداء من عام 2015، سيحدد وزير العدل حدا أقصى لعدد السجناء المسموح به في كل سجن.
    A lawyer visits each prison once a week on a rotation basis to provide legal advice to prisoners at all stages of the process. UN فيقوم أحد هؤلاء المحامين بزيارة كل سجن مرة أسبوعيا بالتناوب لتتزويد السجناء بالمشورة القانونية في جميع مراحل العملية.
    The first is to gather information from each prison. UN وتتمثل المرحلة الأولى في جمع معلومات من كل سجن.
    In order to check the legality and duration of detention, the Attorney General has decided to place State Attorneys in every prison. UN ومن أجل التحقُّق من قانونية عمليات الاحتجاز ومدتها، قرَّر المدعي العام أن يعيِّن في كل سجن وكلاء نيابة تابعين للدولة.
    The Deputy Prime Minister and CoMinister of the Interior has informed the Special Representative about the Ministry's intention to review every prison in the country. UN وأبلغ نائب رئيس الوزراء وأحد وزيري الداخلية الممثل الخاص عن اعتزام الوزارة استعراض حالة كل سجن من سجون البلد.
    Under article 24, every prison must have a resident doctor in charge of health matters, as well as a number of assistants to help him. UN وأوجبت المادة 24 منه أن يكون في كل سجن طبيب مقيم تناط به الأعمال الصحية ويعاونه عدد من المساعدين.
    To facilitate the delivery of correspondence, the General Office of Prison Services had decided to install in each prison a special box for complaints. UN ولتيسير تداول المراسلات، قررت الإدارة العامة للسجون أن تضع في كل سجن صندوقاً مصمماً خصيصاً لتلقي الشكاوى.
    The difference between the capacity of each prison and the actual number of prisoners is shown below. UN وفيما يلي الفرق بين سعة كل سجن والعدد الحقيقي للمحتجزين:
    The contract was monitored at each prison by two on-site Prison Service controllers, who were also responsible for adjudication of disciplinary matters. UN ويقوم بمراقبة تنفيذ العقد في كل سجن موظفان تابعان ﻹدارة السجون يتوليان أيضاً مسؤولية تسوية اﻷمور التأديبية.
    The cell and yard bosses in each prison thus enjoy considerable privileges with regard to the conditions of their custody. UN وبالتالي، يتمتع رؤساء الغرف ورؤساء الفناءات في كل سجن بامتيازات واسعة النطاق تتعلق بنظام احتجازهم.
    He was in five detention centres where he contemplated the sky and used his memory to carve each prison into his mind. Open Subtitles تواجد في خمسة معسكرات اعتقال حيث قام هناك بتأمل السماء و استعمل ذاكرته لكي يرسم كل سجن عاش به في ذهنه
    In each prison, the medical director had to check the physical and mental health of prisoners in solitary confinement daily and such punishment was suspended in the event of illness. UN ويجب على كل مدير طبي في كل سجن أن يجري يوميا فحصا للصحة الجسمية والعقلية للسجناء الموجودين في الحبس الانفرادي وتعلق هذه العقوبة في حالة المرض.
    A local Prison Visitors' Committee, composed of persons not holding office, is similarly appointed for each prison. Visits by this committee usually take place on a weekly basis. UN كما يتم تعيين لجنة محلية لزوار السجون في كل سجن تتألف من أشخاص لا يتولون مناصب عامة، وتتم زيارات هذه اللجنة عادة على أساس اسبوعي.
    each prison establishment and the young offenders centre in Northern Ireland has a suicide prevention management group, which meets on a regular basis, and staff training needs are regularly reviewed. UN ويوجد في كل سجن ومركز لصغار المجرمين في أيرلندا الشمالية فريق لمعالجة اﻷمور المتصلة بمنع الانتحار، يعقد اجتماعات دورية، ويستعرض بصفة دورية الاحتياجات المتصلة بتدريب الموظفين.
    each prison unit must elaborate a plan on health promotion and prevention of disease, and all inmates must be subject to comprehensive clinical evaluation within 72 hours after admission. UN ويجب على كل سجن أن يضع خطة لتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض، ويجب أن يخضع جميع السجناء لتقييم طبي شامل في غضون 72 ساعة بعد إيداعهم السجن.
    every prison is headed by an Officer in Charge who is the supervisor and controller of both prison officers and prisoners. UN ويرأس كل سجن موظف هو مسؤول ومشرف السجانين والسجناء معاً.
    Facilities for sport and exercise should be required in every prison. UN وينبغي العمل على إيجاد مرافق للرياضة وممارسة التمرينات الرياضية في كل سجن.
    Crazy eyes is a character in every prison in america, Ladrona puta. Is she okay? Open Subtitles الاعين المجنونة هو شخصية في كل سجن من السجون الامريكية هل هي بخير ؟
    Must be a big place. every prison gets paid by the prisoner. Open Subtitles لابد و أنه مكان كبير كل سجن يتم دفع مستحقاته من قبل المسجون
    In 1986, they would have ruled the criminal underground inside every prison. Open Subtitles عام 1986 أداروا قاعدة هيمنة إجرامية داخل كل سجن
    94. In the meantime, manual calculations on the use of exclusion are being made in every prison three times a year on the same day. UN 94- وريثما يتحقق ذلك، يُستعمل الحساب اليدوي لمعرفة مدى اللجوء إلى العزل في كل سجن ثلاث مرات في السنة في نفس اليوم.
    every jail, every nuthouse, a different shrink had a different idea. Open Subtitles في كل سجن وكل مصح عقلي وكل طبيب نفسي له رأي مختلف
    in each institution the Special Rapporteur visited, she asked staff as well as inmates, about the grievance procedure within the institution. UN 73- طلبت المقررة الخاصة إلى موظفي كل سجن زارته، وكذلك إلى السجينات، بيان إجراءات التظلم المتاحة داخل السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus