"كل شئ على ما يرام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Everything okay
        
    • It's all right
        
    • everything all right
        
    • It's okay
        
    • Everything's okay
        
    • Everything's fine
        
    • That's all right
        
    • All is well
        
    • It's alright
        
    • it all right
        
    Is Everything okay with your friend? Open Subtitles لذلك ينسي الفتاة نوعا بعض الأداب هل كل شئ على ما يرام مع صديقك ؟
    This is my friend. He's gonna make Everything okay. Open Subtitles هذا صديقي سيجعل كل شئ على ما يرام
    Hey, boy, just calm down. It's all right. It's all right. Open Subtitles اهدأ يا صغيرى سوف يكون كل شئ على ما يرام
    Is everything all right? You said there was an emergency. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام قلت ان هناك حالة طارئة
    It's alright, It's alright. It's okay. Open Subtitles كل شئ على ما يرام، كل شئ على ما يرام لا بأس
    Uh, probably just a bruise, but let's get a CT just to make sure Everything's okay. Open Subtitles على الغالب مجرد كدمات، سنحضّر لكٍ صورة مقطعية لنتأكد من أن كل شئ على ما يرام
    And then they come in the door and everything's... Everything's fine. Open Subtitles وعندها يأتون إلى الباب ويصبح كل شئ على ما يرام
    That's all right. Get out that hostility. Good. Open Subtitles كل شئ على ما يرام ، أخرج تلك العداوة ، جيد
    Hey, is Everything okay with the kids? Open Subtitles مرحباً , هل كل شئ على ما يرام مع الأولاد ؟
    - Hi, Dot. Everything okay? Open Subtitles -مرحياً يا " دوت " ، هل كل شئ على ما يرام ؟
    - Everything okay, Giovanni? - "Sí", Signore Joe. Open Subtitles "سيد "برادلى هل كل شئ على ما يرام "جيوفانى" ؟
    And if It's all right with you me and my brothers would really like to finish this job. Open Subtitles و إذا كان كل شئ على ما يرام بالنسبة لك فأنا و أخوتى نود إنهاء عملنا
    I came only to tell you that It's all right. - Good. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول لك ان كل شئ على ما يرام
    It's all right. Oh. Donna must be a mess with all this going on. Open Subtitles كل شئ على ما يرام دونا لابد انها في فوضى مع كل الذي يجري الأن
    Tell me, is everything all right back in Setauket? Open Subtitles اخبرني هل كل شئ على ما يرام العودة الى ستوكيت ؟
    And they're the only ones who can make everything all right. Open Subtitles و هم القادرون على جعل كل شئ على ما يرام
    Hello. everything all right? Wouldn't even wait a couple of minutes for me. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام الا يمكن ان تنتظرنى حتى لدقيقتين .
    It's okay, Pabu, just a little explosion! Open Subtitles كل شئ على ما يرام ، بابو هذا مجرد انفجار صغير
    Mom. Mom, It's okay. Come on, let's go inside. Open Subtitles كل شئ على ما يرام أمى هيا ندخل
    AND MAKE SURE Everything's okay. Open Subtitles لقد توقفت من اجل الفحص، والتأكد من أن كل شئ على ما يرام.
    The senator wants you to know Everything's fine. Open Subtitles يرديك عضو الكونغرس ان تعرف ان كل شئ على ما يرام
    That's all right. They're excessively proud of their English. Open Subtitles حسناً كل شئ على ما يرام إنهم فخورين للغاية بلهجتهم الانجليزية
    No, health side, All is well. Open Subtitles لا الجانب الصحي كل شئ على ما يرام
    Is it all right if we check miss Cane's place out? Open Subtitles كل شئ على ما يرام نحن نتفقد شقه السيده " كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus