"كل شهادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • each certificate
        
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN ٣ - توقع كل شهادة تزكية حسب اﻷصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    3. each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted, and shall contain: UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن:
    In practice, a court or arbitral tribunal called upon to decide on the legal effect of a foreign certificate would normally consider each certificate on its own merit and try to equate it with the closest corresponding level in the enacting State. UN ومن المعتاد، من الناحية العملية، أن تقوم المحكمة أو هيئة التحكيم التي يطلب منها أن تتخذ قرارا بشأن المفعول القانوني للشهادة الأجنبية أن تنظر في كل شهادة على حدة وتحاول أن تعادل بينها وبين أقرب مستوى مماثل في الدولة المشترعة.
    It was understood that the use of the words " a certificate " , rather than " certificates " , made it clear that the reliability test was to be applied in respect of each certificate, rather than to categories of certificates, or to all certificates of a particular supplier of certification services. UN وكان من المفهوم أن استخدام عبارة " شهادة " بدلا من عبارة " شهادات " يجعل من الواضح أن اختبار الموثوقية ينبغي أن يطبق على كل شهادة على حدة، بدلا من أن يطبق على فئات من الشهادات، أو على جميع الشهادات الصادرة من مورد خدمات تصديق معين.
    Where multilateral approval is effected by issue of certificates by successive countries, each certificate shall bear the appropriate identification mark and the package whose design was so approved shall bear all appropriate identification marks. UN أما إذا تم الاعتماد المتعدد اﻷطراف عن طريق قيام بلدان متعاقبة بإصدار شهادات، فتوضع على كل شهادة علامة تحديد النوع الرسمية وتوضع على الطرد التي اعتمد تصميمها على هذا النحو جميع علامات تحديد النوع الرسمية.
    each certificate is worth 200 grand. Open Subtitles كل شهادة قيمتها 200 ألف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus