"كل شيء سيصبح" - Traduction Arabe en Anglais

    • Everything's gonna be
        
    • Everything is gonna be
        
    • everything will be
        
    • Everything's going to be
        
    • It's gonna be
        
    • be all
        
    • it'll turn
        
    • It's all gonna be
        
    • Everything gonna be
        
    • Everything is going to be
        
    • everything would
        
    You think you can just kiss me and Everything's gonna be magically better? Open Subtitles هل تعتقد انه عليك فقط أن تقبلني وان كل شيء سيصبح أفضل بطريقة سحرية ؟
    Everything's gonna be fine. Open Subtitles لن يقوم أحدٌ بجرحك كل شيء سيصبح على ما يرام
    Fearlessness that comes from knowing that Everything is gonna be okay. Open Subtitles الخوف الذي يأتي من معرفة أن كل شيء سيصبح بخير.
    But you're sure everything will be okay now. Open Subtitles ولكنك متأكدة بأن كل شيء سيصبح جيداً، الآن.
    I'm tryin'to comfort him, telling him not to worry... Everything's going to be okay, I'm gonna take care of him. Open Subtitles أنا أحاول أن أخفف عنه و أقول له ألا يقلق و أن كل شيء سيصبح على ما يرام و أنني سأعتني به
    I know he's leaving, but It's gonna be okay. Open Subtitles اعرف انه سيغادر ولكن كل شيء سيصبح بخير
    Everything's gonna be okay, as long as you didn't tamper with the crime scene. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير، طالما أنكم لم تعبثو مسرح الجريمة.
    Honey, listen, all we need to do is give you the test, and once you pass it, Everything's gonna be fine. Open Subtitles عزيزي, اسمع, كل ما نحتاج فعله ان نعطيك اختبار, بمجرد أن تجتازه, كل شيء سيصبح على ما يرام.
    When this dome comes down... and it will come down... Everything's gonna be different. Open Subtitles عندما تُزال القبة وستُزال كل شيء سيصبح مختلف
    Them can wait until the 15th. Dad, Everything's gonna be. Open Subtitles أبي ، كل شيء سيصبح بخير ، أليس كذلك؟ بالتأكيد.
    Everything's gonna be fine. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام تعرفين ذلك ، أليس كذلك؟
    - Come on, Everything's gonna be okay. - No, it won't. Open Subtitles . هيا ، كل شيء سيصبح جيداً . لا ، لن يصبح كذلك
    Everything is gonna be great one day, Cam. Open Subtitles كل شيء سيصبح عظيما في يوم من الايام، كام.
    I need you to get in front of those cameras and let all of America know that Everything is gonna be all right. Open Subtitles أنا بحاجة لك للحصول أمام تلك الكاميرات وترك كل من أمريكا تعرف أن كل شيء سيصبح على ما يرام.
    See, Everything is gonna be okay. Okay, right? Open Subtitles انظري، كل شيء سيصبح على ما يرام حسنًا، أليس كذلك؟
    We're all for the TVA and we want to help you, so if you'll cooperate on this point, everything will be just fine. Open Subtitles نحن نعمل جميعاً من أجل السلطة ونريد مساعدتك ولو تعاونت معنا بشأن هذا الأمر كل شيء سيصبح على ما يرام
    Don't worry. Everything's going to be just fine. Open Subtitles لا تقلقلي كل شيء سيصبح على ما يرام
    It's gonna be all right. We'll get him out. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام سنقوم بإخراجه
    Look, uh, tomorrow, It's all gonna be over, everything we've been working for since we started school. Open Subtitles نظرة، اه، غدا، أنه هو كل شيء سيصبح أكثر، كل شيء كنا نعمل عنه منذ بدأنا المدرسة.
    Yeah, you keep your queerhole shut, Sheriff... Everything gonna be just fine. Open Subtitles اغلق فمك الحقير يا حضرة الشريف كل شيء سيصبح على ما يرام. 3nd less love
    Everything is going to be different after today, isn't it? Open Subtitles كل شيء سيصبح مختلفاً بعد اليوم, أليس كذلك ؟
    I thought when we broke up everything would get better. Open Subtitles ظننت أنه عندما إنفصلنا كل شيء سيصبح أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus