"كل شيء نفعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything we do
        
    • everything we're doing
        
    We will celebrate the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights later this fall, and we shall be guided by its wording in everything we do. UN وسنحيي ذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في وقت لاحق هذا الخريف، وسنسير على هدى صياغته في كل شيء نفعله.
    Fourthly, we will expand and deepen protections for private property. In everything we do, we will be transparent. UN رابعا، سوف نوسّع ونعمّق من حماية الممتلكات الخاصة، فسوف نكون شفافين في كل شيء نفعله.
    Security represents the protection of life and thus is the basis for everything we do. UN يمثل الأمن حماية الحياة، ولذا فهو الأساس الذي ينهض عليه كل شيء نفعله.
    Why do y'all gotta take everything we do and just wreck it? Open Subtitles لماذا عليكم أن تأخذوا كل شيء نفعله وتحطِّموه ؟
    I'm not sure yet, but if we can figure that out, this could change everything we're doing here. Open Subtitles لست واثقاً بعد ولكن لو استطعنا معرفة هذا، قد يغير كل شيء نفعله
    everything we do from here on is a risk. There is no other way. Open Subtitles كل شيء نفعله هنا يعتبر مخاطرة، لا يوجد بديل آخر.
    It's kind of weird to think that everything we do now is being recorded. Open Subtitles إنه لمن الغريب التفكير بأن كل شيء نفعله يتم تسجيله
    Understanding and respecting the proper use of force lies at the core of everything we do here. Open Subtitles فِهم وإحترام الإستخدام السليم للقوة يقع في داخل كل شيء نفعله هنا
    You are the President, so everything we do requires your signature. Open Subtitles للحكومة الشرعية للمُستعمرات , وأنت الرئيس لذا فإن كل شيء نفعله يتطلب توقيعك
    He calls us to love and obey him in everything we do what we do in front of people what we do in secret even down to what we think Open Subtitles لقد دعانا لنحبه ونطيعه في كل شيء نفعله سواء فيما نفعله أمام الناس أو في الخفاء بل حتى فيما نفكر
    I mean, Leo, everything we do is about navigating our charmed lives. Open Subtitles ليو، كل شيء نفعله مخصَّص لحياة المسحورات
    They don't realize everything we do for them. Open Subtitles هم لايدركون كل شيء نفعله من أجلهم.
    They keep track of everything we do here. Open Subtitles وسيظلون يراقبون كل شيء نفعله هنا
    everything we do just makes this worse and worse. Open Subtitles كل شيء نفعله فقط يزيد الامور تعقيداً
    So, Congressman, as you can see, everything we do here at Global Dynamics is about pushing the boundaries... Open Subtitles حسناً يا سيدي كما ترى كل شيء نفعله هنا في مؤسسة الديناميكة العالمية ... متعلق بدفع الحدود
    Not everything we do has to benefit us. Open Subtitles ليس كل شيء يجب أن ينفعنا كل شيء نفعله
    This creep will be watching everything we do. Open Subtitles سيراقب هذا المخيف كل شيء نفعله
    That we all tell our story in everything we do and say, in our gestures, in the way we walk and look, how we turn our heads or pick something up from the ground. Open Subtitles ولذلك نروي قصصنا عن كل شيء نفعله أو نقوله في التفاتاتنا في طريقة مشيتنا ونظراتنا كيف ندير رؤوسنا أو نلتقط شيئاً من الأرض
    Doesn't everything we do eventually come back to Hetty? Open Subtitles هل كل شيء نفعله يذهب إلى " هيتي " تلقائياَ ؟
    They see and hear everything we do. Open Subtitles هم يرون ويسمعون كل شيء نفعله
    If Opie's wired, there's no way in hell we're gonna be able to separate him from everybody, everything we're doing. Open Subtitles لو فخخ " أوبي " فلا مجال أبداَ أن نستطيع فصله عن الجميع عن كل شيء نفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus