all requests for work on building systems should be made through the Engineering or Building Management Section, with a detailed and properly authorized work order, which should decide on the need for and priority of the work. | UN | إذ ينبغي تقديم كل طلبات العمل بشأن نظم المباني، مشفوعة بطلب عمل مفصل ومأذون به أصوليا، من خلال قسم الهندسة أو إدارة المباني، الذي ينبغي أن يبت في الحاجة إلى العمل وفي أولويته. |
all requests for additional information were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). | UN | ووجهت كل طلبات المعلومات الإضافية من خلال السلطة الكويتية لتقدير التعويضات الناجمة عن العدوان العراقي. |
To date all requests for assistance have been met in a timely manner. | UN | وحتى تاريخه، تمت تلبية كل طلبات المساعدة في الوقت المناسب. |
He concluded by assuring delegations all requests for clarification were well noted and promised to follow up bilaterally with delegations. | UN | واختتم كلمته بأن أكد للوفود أن كل طلبات التوضيح قد أُخذت في الاعتبار، ووعد بمتابعتها مع الوفود على أساس ثنائي. |
But a separate translation/interpretation unit (language unit) for the Secretariat would be too costly, notably in view of the fact that the Secretariat's respective demands will in all likelihood fluctuate considerably. | UN | غير أن إيجاد وحدة ترجمة تحريرية/شفوية منفصلة (وحدة لغات) للأمانة ستكون باهظة التكاليف خاصة بالنظر إلى أنه سيكون هناك تراوح كبير على أغلب احتمال بين كل طلبات الأمانة. |
He concluded by assuring delegations all requests for clarification were well noted and promised to follow up bilaterally with delegations. | UN | واختتم كلمته بأن أكد للوفود أن كل طلبات التوضيح قد أُخذت في الاعتبار، ووعد بمتابعتها مع الوفود على أساس ثنائي. |
all requests for additional information were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). | UN | ووُجهت كل طلبات المعلومات الإضافية من خلال السلطة الكويتية لتقدير التعويضات الناجمة عن العدوان العراقي التابعة لحكومة الكويت. |
(ii) Maintenance of the completion rate of all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` مواصلة معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
According to information received, in September 1996, the President of Latvia announced to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe that he would grant all requests for clemency submitted to him. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، أعلن رئيس لاتفيا في أيلول/سبتمبر 1996 في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أنه سيوافق على كل طلبات الرأفة التي ستقدم له. |
(ii) Maintenance of the completion rate of all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` مواصلة معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
(ii) Completion rate of all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` معدل إكمال كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
(ii) Maintenance of the completion rate for all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` الحفاظ على معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
all requests for pre-accreditation should be submitted to the Protocol and Liaison Service in New York, Room NL-2058, or by fax to: (+1-212) 963-1921. | UN | تقدَّم كل طلبات الاعتماد المسبق إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك، الغرفة NL-2058 أو بالفاكس (+1-212) 963-1921. |
(ii) Maintenance of the completion rate of all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` الحفاظ على معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
(ii) Maintenance of the completion rate for all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` الحفاظ على معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
(ii) Maintenance of the completion rate for all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` الحفاظ على معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
(ii) Maintenance of the completion rate for all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` الحفاظ على معدل إنجاز كل طلبات تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية (250 في السنة) |
The United Kingdom prefers to nominate specific individuals for specific tasks, rather than offer a fixed list, and to deal with all requests for assistance through the Expert Scientific Services Enquiry Desk at the Forensic Science Service, Priory House, Gooch Street North, Birmingham B5 6QQ (tel.: 0121 607 6948, fax: 0121 622 3536). | UN | ٨١- وتفضل المملكة المتحدة ترشيح أفراد محددين لمهام محددة، بدلا من تقديم قائمة ثابتة، وتناول كل طلبات المساعدة من خلال مكتب استفسارات خدمات الخبراء العلمية في الوكالة، بالعنوان التالي: Priory House, Gooch Street North, Birmingham B5 6QQ )رقم الهاتف 0121 607 6948، رقم الفاكس 0121 622 3536(. |
The Team also recommends that the Committee mandate it or the Secretariat to keep a list of all requests for additional information received by the Committee, noting whether they have been passed to the designating States and what reply has been received. | UN | 71 - ويوصي الفريق أيضا بأن تعهد اللجنة إليه أو إلى الأمانة العامة بمهمة الاحتفاظ بقائمة تتضمن كل طلبات التزويد بمعلومات إضافية التي تتلقاها اللجنة وتبيّن إن كانت هذه الطلبات قد أحيلت إلى الدول التي طلبت الإدراج وماهية الرد الذي تم تلقيه بشأن كل منها. |
39. Under the new procedures, all requests for loans submitted to the local subsidiaries of the National Microcredit Management Agency are reviewed by the eligibility commission, which is made up of representatives of the National Microcredit Management Agency, the Microcredit Guarantee Fund and representatives of the banks. | UN | 39- عملاً بهذه الإجراءات الجديدة، تنظر في كل طلبات الائتمان المقدمة على مستوى الهياكل المحلية للجنة الوطنية لإدارة الائتمانات الصغرى لجنة استيفاء الشروط وتتولى تجهيزها، وهي لجنة تضم عضويتها، بالخصوص، ممثلين للجنة الوطنية ولصندوق ضمان الائتمانات الصغرى وللمصارف. |
But a separate translation/interpretation unit (language unit) for the Secretariat would be too costly, notably in view of the fact that the Secretariat's respective demands will in all likelihood fluctuate considerably. | UN | غير أن إيجاد وحدة ترجمة تحريرية/شفوية منفصلة (وحدة لغات) للأمانة ستكون باهظة التكاليف خاصة بالنظر إلى أنه سيكون هناك تراوح كبير على أغلب احتمال بين كل طلبات الأمانة. |