"كل عامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • every worker
        
    • each worker
        
    • each factor
        
    • per worker
        
    • every employee
        
    • all workers
        
    • for every
        
    • every agent
        
    • each of
        
    • every miner
        
    • individual employee
        
    In this way, it incorporates every worker's entitlement to compulsory employer's insurance against industrial accidents and occupational diseases. UN وعليه، أدرج في هذه الحقوق حق كل عامل في تأمين اجتماعي إلزامي يوفره رب العمل من حوادث العمل والأمراض المهنية.
    It also recognizes the right of every worker to belong to a trade union of their choice and the right to strike; UN ويقر أيضاً بحق كل عامل في الإضراب وفي الانخراط في نقابة عمال من اختياره؛
    In a democratic society there is great importance in granting dignity and liberty to each worker. UN وفي المجتمع الديمقراطي، تولى أهمية كبيرة لكفالة كرامة وحرية كل عامل.
    In a democratic society there is great importance in granting dignity and liberty to each worker. UN وفي المجتمع الديمقراطي، تولى أهمية كبيرة لكفالة كرامة وحرية كل عامل.
    The relevance of each factor will vary with the facts of each case. UN وسوف تختلف أهمية كل عامل من هذه العوامل حسب واقع كل حالة.
    Output per worker, constant $2,000 at purchasing power parity, 1996 and UN إنتاجية كل عامل بالقيمة الثابتة للدولار عند 000 2 دولار وفقاً لتعادل القوة الشرائية، في عام 1996 وفي الفترة 2002-2006
    Thus, the contribution of every employee in social insurance was not related to the scale of social insurance services and the employee was not interested in developing her/his social insurance. UN وعلى ذلك كانت مساهمة كل عامل غير مرتبطة بمستوى خدمات التأمينات الاجتماعية ولم يكن للعامل أي اهتمام بها.
    It also recognizes the right of all workers to join a trade union of their choice and the right to strike. UN ويقر قانون العمل أيضاً بحق كل عامل في الإضراب والانخراط في نقابة عمال من اختياره؛
    The wages of every worker shall be conditional upon his skills, the difficulty of the work he performs and the quantity of labour he invests therein, and shall not be restricted to a maximum amount. UN يتوقف الأجر الذي يتقاضاه كل عامل على مؤهلاته ومدى تعقيد العمل الذي يؤديه هذا العامل، وليس له حد أقصى.
    These are inalienable rights that belong to every worker. UN وهذه الحقوق غير قابلة للتصرف ويتمتع بها كل عامل.
    As a general rule, every worker must be a members of the union that corresponds to his occupation, and payment of union dues is mandatory. UN وكقاعدة عامة، يجب على كل عامل أن يكون منتسباً إلى النقابة التي تقابل فرع نشاطه، علماً بأن دفع الرسم النقابي هو إلزامي.
    Article 193: every worker shall be required to pay retirement contributions throughout his working life. UN المادة ٣٩١: كل عامل ملزم بدفع اشتراكات للمعاش طوال حياته المهنية.
    He noted that the situation of each worker could be different depending on the nationality of the worker and the bilateral agreements in place on taxation. UN وأشار إلى أن حالة كل عامل قد تختلف بناء على جنسية العامل والاتفاقات الثنائية السارية بشأن الضرائب.
    each worker shall be given at least one day off in every seven-day period. UN ويجب أن يتمتع كل عامل بما لا يقل عن يوم راحة واحد خلال كل فترة سبعة أيام.
    each worker shall be given at least one day off in every seven-day period. UN ويجب أن يتمتع كل عامل بما لا يقل عن يوم راحة واحد خلال كل فترة سبعة أيام.
    The General Assembly has also decided on the factors to be used and the weights to be given to each factor. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا قرارات بشأن العوامل التي يتعين استخدامها والترجيحات التي تسند إلى كل عامل منها.
    From 1962 until 1988, the importance, or " weight " , of each factor has varied according to Assembly resolutions. UN وفي الفترة من عام 1962 لغاية عام 1988، تراوحت أهمية، أو " وزن " ، كل عامل وفقا لقرارات الجمعية.
    Number of sick days paid, per worker UN عدد أيام المرض المدفوعة عن كل عامل
    To inform every employee about the risks to which he/she is exposed at the workplace and the measures necessary for preventing them; UN `6` إبلاغ كل عامل على حدة بالمخاطر التي يمكن أن يتعرض لها في مكان العمل وبالتدابير اللازمة للوقاية منها؛
    all workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions. UN ويشارك كل عامل بواسطة ممثليه في تحديد ظروف العمل.
    A report should explain the nature and extent of, and reasons for every such factor and difficulty, if any such exist; and should give details of the steps being taken to overcome them. C.4. UN ويتعين تقديم تقرير يشرح طبيعة ومدى كل عامل من تلك العوامل أو كل صعوبة من تلك الصعوبات وأسبابها، في حالة وجودها؛ وينبغي أن يشتمل على تفاصيل الخطوات المتخذة للتغلب على ذلك.
    Because every agent in town wants to represent me. Open Subtitles لأن كل عامل في بلدة يريد أن يمثلني.
    each of these two factors is worthy of equal concern when studying the problem of information security. UN ويستلزم كل عامل من هذين العاملين أن يولى نفس القدر من الاهتمام عند دراسة مشكلة أمن المعلومات.
    When they find out that a man has killed one of their own, they'll slaughter every miner they can find. Open Subtitles عندما يكتشفون أن رجل قتل وأحد منهم سيذبحون كل عامل منجم يعثورن عليه
    Furthermore, the employer must ensure that each individual employee receives sufficient and proper training and instruction in performing the work in a non-hazardous way. UN كما أن على صاحب العمل أن يتأكد من أن كل عامل يحصل فرديا على تدريب سليم وكاف وعلى معلومات عن أداء العمل بطريقة لا تعرضه للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus