"كل فريق من" - Traduction Arabe en Anglais

    • each of the
        
    • each team
        
    • each group
        
    • the respective
        
    • per team for
        
    • by each
        
    • of each panel
        
    The conference wrap-up session should be devoted to recommendation reports from each of the working groups. UN وينبغي تكريس الجلسة الختامية للمؤتمر للنظر في التقارير التي تتضمن التوصيات الصادرة عن كل فريق من الأفرقة العاملة.
    Three members from each of the regional organization groups would be appointed to the global coordination group. UN ويُعيَّن ثلاثة أعضاء من كل فريق من أفرقة التنظيم الإقليمية في فريق التنسيق العالمي.
    With the increase in the number of trial teams and the number of trials being prepared and prosecuted, the Section is not able to provide such specialist advice to each of the nine trial teams. UN ومع الزيادة في عدد أفرقة المحاكمات وعدد المحاكمات التي يجري اﻹعداد لها ومتابعة إجراءاتها فإن القسم لا يستطيع توفير مثل هذه المشورة المتخصصة إلى كل فريق من اﻷفرقة التسعة المعنية بالمحاكمات.
    each team has a team leader, deputy team leaders and team members; UN ويتألف كل فريق من قائد الفريق ونائب قائد الفريق وأعضاء الفريق؛
    each group is expected to complete its work in the coming months, according to an established timetable. UN ومن المنتظر أن ينتهي كل فريق من أعماله خلال الشهور القادمة، وفقا لجدول زمني موضوع.
    Each task team has produced a report on the implications of climate change on coastal areas of countries, including small island developing States, in the respective regional seas programmes. UN وصدر عن كل فريق من أفرقة العمل تقرير بشأن اﻵثار المترتبة على تغير المناخ في المناطق الساحلية للبلدان، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية المشتركة في برامج البحار اﻹقليمية ذات الصلة.
    It is proposed for 1999 that one post be provided to support each of the teams. UN ومن المقترح بالنسبة لعام ١٩٩٩ توفير وظيفة واحدة لدعم كل فريق من اﻷفرقة.
    2. The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. UN ٢ - ويدعو مجلس اﻷمن الرئيس الحالي للمجلس، السفير سيلسو آمورم سفير البرازيل، إلى رئاسة كل فريق من هذه اﻷفرقة.
    The higher output is attributable to each of the 5 battalions maintaining a quick-response team to prevent ceasefire violations UN تعزى زيادة الناتج إلى امتلاك كل فريق من فرق الرد السريع لخمس كتائب لمنع انتهاكات وقف إطلاق النار
    The technical assessment reports produced by each of the four MA working groups will be published in 2005. UN وستنشر في عام 2005 تقارير التقييم التقني التي يعدها كل فريق من الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لمجموعة التقييم.
    The project titles and mission statements of each of the regional groups are presented below. UN وترد فيما يلي عناوين المشاريع وبيانات بعثة كل فريق من الأفرقة الإقليمية.
    each of the prosecution teams would require investigative, analytical and research support. UN ويحتاج كل فريق من أفرقة الادعاء إلى دعم فيما يتعلق بالتحقيقات والتحليلات والبحوث.
    The conference wrap-up session should be devoted to preparing technical summaries and associated proposals of the work of each of the working groups. UN وينبغي تخصيص جلسة إجمال أعمال المؤتمر لإعداد ملخصات تقنية وما يرتبط بذلك من مقترحات تتعلق بعمل كل فريق من الأفرقة العاملة.
    Therefore, in the light of the interrelated nature of the reform efforts in each of the five working groups, we believe that a holistic approach is necessary to ensure that their results will be mutually reinforcing. UN وفي ضوء الطبيعة المترابطة لجهود اﻹصلاح التي يبذلها كل فريق من أفرقة العمل الخمسة، فإننا نعتقد أن النهج الكلي ضروري لضمان أن تأتي نتائج كل فريق منها داعمة لنتائج أفرقة العمل اﻷخرى.
    It was noted that it was critical for one interested country to take responsibility for convening each of the proposed new groups. UN وأشير إلى أن من المهم أن يتولى البلد المهتم مسؤولية عقد كل فريق من اﻷفرقة الجديدة المقترحة.
    One expert from civil society is expected to be included on each of the four panels. UN ومن المنتظر إدخال خبير من المجتمع المدني في كل فريق من اﻷفرقة اﻷربعة.
    The report annexed to this note contains the recommendations of each of the 12 working groups of the Forum. UN والتقرير المرفق بهذه المذكرة يتضمن توصيات كل فريق من اﻷفرقة العاملة اﻹثني عشر التابعة للمنتدى.
    UNICEF fully participates in each team, which meets four times a year on average. UN وتشارك اليونيسيف مشاركة كاملة في كل فريق من هذه الأفرقة التي تجتمع بمعدل أربع مرات في السنة.
    On the basis of previous years' experience, it is anticipated that each team will be composed of a lead counsel, an investigator and an assistant. UN واستنادا إلى تجربة السنوات السابقة، يتوقع أن يتألف كل فريق من محام رئيسي ومحقق ومساعد.
    each team is composed of a lead counsel, cocounsel, two investigators and an assistant. UN ويتألف كل فريق من محام رئيسي، ومحام مشارك، واثنين من المحققين ومساعد.
    The coordinators of each group will be staff members having particular expertise in the relevant technical field, and not generally cluster leaders. UN وكون منسقو كل فريق من الموظفين الذين يمتلكون خبرات خاصة في الميدان التقني المعني، وليس من قادة المجموعات عموما.
    Thereafter, the Commission embarked on the second phase of its work and all three Working Groups have begun their deliberations on the respective agenda items. UN وبعد ذلك، شرعت الهيئة في المرحلة الثانية من عملها وبدأ كل فريق من اﻷفرقة العاملة الثلاثة مداولاته بشأن البند الخاص به من بنود جدول اﻷعمال.
    Troop days (36 troops per team for 2 teams for 366 days) UN يوماً من أيام عمل الجنود (36 جندياً عن كل فريق من فريقين لمدة 366 يوماً)
    The staff members responsible for the organization of each panel gave a brief description of its focus and objective. UN وقدم الموظفون المسؤولون عن تنظيم كل فريق من اﻷفرقة وصفا موجزا لمجال تركيز كل فريق وهدفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus