Despite the establishment of the national coordination committee, Ethiopia reported challenges including a lack of information sharing regarding disability related activities and achievements amongst different ministries and other bodies in their respective areas of competence. | UN | وعلى الرغم من إنشاء لجنة التنسيق الوطنية، أبلغت إثيوبيا عن وجود تحدِّيات تشمل عدم تقاسم المعلومات المتعلِّقة بالأنشطة الخاصة بالإعاقة وبإنجازات مختلف الوزارات والهيئات الأخرى كل في مجال اختصاصه. |
Other international organizations such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WMO and ITU contribute specific capacity-building programmes in their respective areas of competence. | UN | وتسهم منظمات دولية أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والاتحاد الدولي للاتصالات في برامج محددة لبناء القدرات، كل في مجال اختصاصه. |
Restricting the availability of UNDP inter-country resources for funding activities involving LDCs risked adversely affecting the level of assistance they were able to provide the LDCs and would thus gravely threaten their ability to support those countries in the implementation of the Programme of Action within their respective fields of competence. | UN | ومن شأن الحد من توافر موارد البرنامج الانمائي المشتركة بين اﻷقطار واللازمة لتمويل اﻷنشطة التي تشمل أقل البلدان نموا أن ينطوي على مخاطرة المساس على نحو معاكس بمستوى المساعدة التي تستطيع الوكالات تقديمها إلى هذه البلدان، ومن ثم يهدد بشكل خطير قدرتها على دعم تلك البلدان في تنفيذ برنامج العمل كل في مجال اختصاصه. |
Commends the role which the SESRTCIC and ICDT are playing each in their respective fields. | UN | 1 - ينوه بالدور الذي تضطلع به مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ، كل في مجال اختصاصه. |
It is also encouraged to initiate and organize training in international human rights standards and practice for various groups of professionals, including government officials, members of Parliament and the judiciary, particularly with regard to the right to freedom of opinion and expression, and to ensure that international standards are applied in the respective areas of competence. | UN | ويشجعها كذلك على استحداث وتنظيم تدريب في مجال معايير وممارسات حقوق اﻹنسان الدولية لمختلف فئات المهنيين، بمن فيهم الموظفون الحكوميون وأعضاء البرلمان والقضاء، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في حرية الرأي والتعبير، وضمان تطبيقهم للمعايير الدولية كل في مجال اختصاصه. |
General Assembly resolution 46/159 states that technical cooperation among developing countries remains a key element in global economic cooperation; in resolution 48/172, the Assembly went further and urged Member States, UNDP and other organizations of the United Nations development system to give high priority and full support to TCDC in their respective fields of competence. | UN | ويشير قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٩ إلى أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يظل عنصرا أساسيا للتعاون الاقتصادي الدولي، وذهبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٧٢ إلى أبعد من ذلك فحثت الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر منظمات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إعطاء أولوية عليا ودعم كامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، كل في مجال اختصاصه. |
Many delegations recognized UNCTAD's contribution to the international debate on achieving greater policy coherence as complementary to those of the WTO, the World Bank and the IMF in their respective areas of competence. | UN | وسلم العديد من الوفود بإسهام الأونكتاد في النقاش الدولي حول تحقيق تماسك أكبر في السياسات العامة كمكمل لما يقوم به كل من منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي كل في مجال اختصاصه. |
They are undertaking intensive reviews of their work programmes, reordering their priorities and wherever feasible shifting resources in order to concentrate on assisting countries in meeting the key objectives of Agenda 21 in their respective areas of competence. | UN | فهي تضطلع باستعراضات مكثفة لبرامج عملها، وتعيد ترتيب أولوياتها وتقوم بتحويل الموارد، حيثما أمكن ذلك عمليا بغرض التركيز على مساعدة البلدان في بلوغ اﻷهداف الرئيسية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، كل في مجال اختصاصه. |
281. To implement these policy objectives, all competent authorities and organs of the State of Kuwait have undertaken measures, in their respective areas of competence, to ensure the fulfilment of these and other objectives established by the State in pursuit of family development, advancement, protection and well-being. | UN | 281- وتنفيذاً لذلك اتخذت الجهات المختصة بالدولة كل في مجال اختصاصه الإجراءات اللازمة لتحقيق هذه الأهداف وغيرها من الأهداف التي تضعها الدولة نصب عينها من أجل إنماء الأسرة وتطويرها وحمايتها ورعايتها. |
59. As a forum for interaction, ESCWA held a number of sessions of subsidiary bodies of the Commission and a host of key expert group meetings that provided policy recommendations in their respective areas of competence. | UN | ٥٩ - وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بوصفها منتدى للتفاعل عددا من الدورات للهيئات الفرعية التابعة للجنة واستضافت اجتماعات رئيسية لمجموعة من الخبراء لتقديم توصيات في مجال السياسة العامة كل في مجال اختصاصه. |
(b) To coordinate the activities being carried on by the Ministries of State or institutions of the Executive in their respective areas of competence to implement the policy of protection of human rights being pursued by the Executive; | UN | )ب( التنسيق بين اﻷنشطة التي تضطلع بها وزارات الدولة أو المؤسسات التابعة للهيئة التنفيذية كل في مجال اختصاصه بغية تنفيذ سياسة حماية حقوق اﻹنسان التي تنتهجها الهيئة التنفيذية؛ |
10. Calls upon United Nations entities, in their respective areas of competence and in accordance with their mandates, to strengthen women's participation in international trade, and to promote the contribution that Aid for Trade, including the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries, can make to that end; | UN | 10 - يهيب بهيئات الأمم المتحدة، كل في مجال اختصاصه ووفقا لولايته، تعزيز مشاركة المرأة في التجارة الدولية وتعزيز إمكانية إسهام المعونة لصالح التجارة، بما فيها الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا، في تحقيق هذه الغاية؛ |
1. Commends the role which the SESRTCIC and ICDT are playing each in their respective fields. | UN | 1 - ينوه بالدور الذي يضطلع به مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، كل في مجال اختصاصه. |
" 7. Also invites the private sector to contribute to the implementation of the Vienna Programme of Action in the respective areas of competence and in line with the national priorities of the landlocked developing countries; | UN | ' ' ٧ - تدعو القطاع الخاص إلى المساهمة في تنفيذ برنامج عمل فيينا، كل في مجال اختصاصه وتمشيا مع الأولويات الوطنية للبلدان النامية غير الساحلية؛ |
General Assembly resolution 46/159 states that technical cooperation among developing countries remains a key element in global economic cooperation; in resolution 48/172, the Assembly went further and urged Member States, UNDP and other organizations of the United Nations development system to give high priority and full support to TCDC in their respective fields of competence. | UN | وقد أشار قرار الجمعية العامة 46/159 إلى أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يظل عنصرا أساسيا للتعاون الاقتصادي الدولي، كما ذهبت في قرارها 48/172 إلى أبعد من ذلك، فحثت الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر منظمات جهــاز الأمم المتحدة الإنمائي على إعطاء أولوية عليا ودعم كامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، كل في مجال اختصاصه. |
They cooperate closely with the National Commission and are responsible for the development and implementation of gender policy within their respective areas of competence. | UN | وهم يعملون بشكل وثيق مع اللجنة الوطنية ويضطلعون بالمسؤولية عن وضع وتنفيذ سياسة جنسانية كل في مجال اختصاصه. |
Responsibility for the effective implementation of risk management and internal control practices for their respective areas will remain with the heads of departments and offices. | UN | وستظل مسؤولية التنفيذ الفعال لممارسات إدارة المخاطر والرقابة منوطة برؤساء الإدارات والمكاتب، كل في مجال اختصاصه. |
Article 34 of the Civil Service Law stipulates that the training of employees shall be part of the statutory duties of employment, either during or outside official working hours, and all ministries and government agencies must give their employees the opportunity to receive training in their areas of competence. | UN | كما تنص المادة (34) من نظام الخدمة المدنية على أنه " يعتبر تدريب الموظفين جزءاً من واجبات العمل النظامية سواء كان داخل أو خارج أوقات الدوام الرسمي وعلى جميع الوزارات والمصالح الحكومية تمكين موظفيها من تلقي التدريب كل في مجال اختصاصه " . |
The programmes supported by GEF are implemented by the three partners, UNEP, UNDP and the World Bank, each in its own area of competence. | UN | ويتولّى تنفيذ البرامج التي يدعمها المرفق الشركاء الثلاثة المنفذين، وهم برنامج البيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، كل في مجال اختصاصه. |
In carrying out its functions, the Electoral Division, under the overall authority of the Special Representative, will coordinate its activities with those of the Human Rights, Police and Military Divisions in their respective spheres of competence. | UN | ١٧ - وسوف تقوم شعبة الانتخابات في إطار السلطة الشاملة المعزاة إلى الممثل الخاص، عند الاضطلاع بأعمالها، بتنسيق أنشطتها مع أنشطة شعبة حقوق اﻹنسان وشعبة الشرطة والشعبة العسكرية، كل في مجال اختصاصه. |
41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 1/). | UN | ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشارية تشير منذ عدة سنوات إلى ضرورة زيادة مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة كل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(. |
5. That the specialized Arab agencies, the Arab ministerial councils and the Arab development funds, each in its field of specialization, should provide aid and technical assistance to the Somali people; | UN | ٥ - قيام المنظمات العربية المتخصصة والمجالس الوزارية العربية، والصناديق العربية التنموية بتقديم مساعداتها، وعونها الفني إلى الشعب الصومالي كل في مجال اختصاصه. |