"كل قطرة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • every drop of
        
    • every ounce of
        
    Every blow, every scream, every drop of piss in his pants. Open Subtitles كل ضربة، كل الصراخ، كل قطرة من شخ في سرواله.
    Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand. Open Subtitles حللوا كل قطرة من الوقود، تتبعوا كل حبة رمل.
    Sure, and it would kill every drop of hope you have. Open Subtitles بالتأكيد، إنه سيقتل كل قطرة من الأمل لديك.
    I sucked every drop of her life force and used it to destroy. Open Subtitles أنا امتص كل قطرة من قوة حياتها واستخدامها لتدمير.
    Our effort has been made difficult by unforeseen global forces capable of draining every ounce of our resources. UN وظل مسعانا يتسم بالصعوبة بسبب القوى العالمية غير المنظورة والقادرة على استنزاف كل قطرة من مواردنا.
    We got to squeeze every drop of water onto that tanker or it'll blow. Open Subtitles علينا بسحب كل قطرة من حاوية الماء وإلا سينفجر
    But every drop of alcohol, every drop, every one night stand, Open Subtitles و لكن كل قطرة من الكحول ، كل قطرة فى كل ليلة تمر
    He's acquired every drop of coolant from our distributors and put in an order for 250,000 gallons, which, of course, we declined. Open Subtitles إنه يكتسب كل قطرة من المُبرد من كل موزعينا، ويضعها كلها مقابل 25.000 غالون. وبالطبع هذا أمر نرفضه،
    I'll find you and drain every drop of life from your skinny ass. Open Subtitles سأجدكِ و أجفف كل قطرة من الحياة من مؤخرتك النحيفة.
    Sunday Funday is about squeezing every drop of life out of the weekend... before Monday. Open Subtitles ساندي فاندي هو حول عصر كل قطرة من الحياة من عطلة نهاية الأسبوع قبل يوم الإثنين
    No, buddy, you got to drink every drop of that. You know why? Open Subtitles كلا يا رفيقي، عليك أن تشرب كل قطرة من هذا، هل تعرف لماذا؟
    every drop of semen that has trickled down your belly has been a splash of sunshine on his grief-stricken brow. Open Subtitles كل قطرة من السائل المنوي الذي تدفقت أسفل بطنك وقد دفقة من أشعة الشمس على موقعه المنكوبة الحزن الحاجب.
    every drop of water is a vote for me as mayor of a period. She does not know if she was coming or going. Open Subtitles ‫كل قطرة من المياه هي ‫صوت لإعادة انتخابي رئيسا للبلدية
    I want to be able to look her dad in the eye and say you cleaned up every drop of her precious blood. Open Subtitles أريد أن أكون قادرا نظرة إلى والدها في العين وأقول لك حتى تنظف كل قطرة من دمها الثمينة.
    every drop of your blood, part of your body is owned by me! Open Subtitles كل قطرة من دمك, كل جزء من جسمك الفضل به يعود لي
    I'm gonna be running a lot of beef, and I need every drop of water I can get. Open Subtitles سأشتري الكثير من قطعان الماشية وسأحتاج الى كل قطرة من الماء
    Whip my children once and I'll drain every drop of your blood. Open Subtitles إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك
    That every drop of water on Ceres has been blood, and piss and tears and spit, a hundred times and will be a thousand times more. Open Subtitles " كل قطرة من تلك المياه في " سيريس كانت دم وبول ودموع وبصق مئة مرة وسيكون هُناك آلاف المرات
    The Nabataeans were masters of fluid engineering and virtually every drop of rainwater that fell on this landscape was captured and channelled in grooves that they cut into the rock and stored in giant reservoirs and cisterns like this one. Open Subtitles الأنباط كانوا أسياد هندسة السيول في الحقيقة كل قطرة من مياه الأمطار سقطت على هذه المناظر الطبيعية تم الإستحواذ عليها وتوجيهها في الأخاديد
    I've had every ounce of my blood drained, my organs dissected in the name of science, Open Subtitles لقد أُستنذفت كل قطرة من دمي، شرّحت أعضائي من أجل العلم،
    You know, I exhausted every ounce of will I had and I still couldn't stop myself. Open Subtitles -لقد إستنفذت كل قطرة من إرادتي لكني لم أستطع إيقاف نفسي -هل وقعتي في حبها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus