"كل كتيبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • each battalion
        
    each battalion would comprise 4 convoys and, on average, 10 convoys are on patrol at any given time during 8-hour day/night shifts. UN وستضم كل كتيبة 4 قوافل وستسيَّر دوريات لما متوسطه 10 قوافل على مدار نوبات من 8 ساعات في اليوم ليل/نهار.
    Within each battalion there would need to be a light field engineering capacity. UN وسيكون من الضروري تضمين كل كتيبة عنصراً للهندسة الميدانية الخفيفة.
    Together with the Force Headquarters and Contingent Commanders they have been working to establish Child Protection Monitoring Units at the level of each battalion. UN وهما يعملان إلى جانب مقر قوة البعثة وقادة الوحدات على إنشاء وحدات للرصد معنية بحماية الأطفال داخل كل كتيبة.
    each battalion would have the capacity to provide security at one demilitarization and demobilization centre along with two or three reception centres. UN وستجهز كل كتيبة بالقدرة على توفير اﻷمن في أحد مراكز التسريح ونزع السلاح إضافة إلى مركزين أو ثلاثة من مراكز الاستقبال.
    each battalion would establish secure areas within large camp sites, providing safe conditions for the refugees in those areas. UN وتقوم كل كتيبة منهما بانشاء مناطق آمنة داخل مواقع المخيمات الضخمة، مما يوفر أحوالا آمنة للاجئين في هذه المناطق.
    It has therefore been agreed between the United Nations and the Government of Slovakia to conduct an equipment familiarization programme for 293 personnel from each battalion. UN لذلك تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة سلوفاكيا على تنفيذ برنامج للتعريف بالمعدات يشترك فيه ٢٩٣ فردا من كل كتيبة.
    each battalion has been organized into a monitoring force and a company-sized protection force. UN وقد نُظمت كل كتيبة إلى قوة للرصد وأيضا إلى قوة للحماية في حجم السرية.
    Until recently, the three sectors were covered by battalions provided by Austria, Canada and the United Kingdom, with each battalion comprising two line companies together with headquarters and first line support. UN وحتى وقت متأخر، كانت القطاعات الثلاثة مغطاة بثلاث كتائب مقدمة من كندا والنمسا والمملكة المتحدة، وكانت كل كتيبة مؤلفة من سريتين مقاتلتين الى جانب دعم من المقر ومن الخط اﻷول.
    each battalion is expected to be deployed with an organic level I capability fully manned and capable of operating two forward medical teams. UN ومن المتوقع أن يتم نشر كل كتيبة مع تزويدها بقدرات أساسية من المستوى الأول كاملة القوام وتستطيع تماما إدارة عمليات فريقين طبيين متقدمين.
    It is planned that in each battalion, at least one platoon will conduct special patrols for two days and one night, to improve the monitoring of its respective area of responsibility. UN ومن المقرر أن تقوم فصيلة واحدة على الأقل من كل كتيبة بتسيير دوريات خاصة مدتها يومان وليلة لتعزيز رصد منطقة مسؤولية كل منها.
    5. While each battalion has indigenous medical support, the Force also has a Polish medical company, which provides second-line medical support from Naqoura, covering the entire area of operations. UN ٥ - وبينما يوجد لدى كل كتيبة دعم طبي محلي. فإن لدى القوة أيضا سرية طبية تقدم الدعم الطبي التخصصي من الناقورة وتغطي منطقة العمليات بكاملها.
    6. each battalion has first-line maintenance capability. UN ٦ - ولدى كل كتيبة القدرة على القيام بأعمال الصيانة السريعة.
    6. each battalion has first line maintenance capability. UN ٦ - ولدى كل كتيبة القدرة على القيام بأعمال الصيانة السريعة.
    127. each battalion would comprise 550 personnel, in accordance with the developed concepts of the National Police. UN 127 - وستضم كل كتيبة 550 فرداً، وفقاً للمفاهيم التي وضعتها الشرطة الوطنية.
    Troop contributors should ensure that at least two members of each battalion are trained to become peer educators and HIV counsellors. UN وينبغي للبلدان المساهمة بقوات ضمان أن يكون عضوان على الأقل من كل كتيبة مدربين على القيام بمهام معلمي الأقران والمستشارين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    However, the problems that existed when this training programme began have not yet been solved: there is a shortage of recruits, each battalion is only at half strength and the Ministry of Defence has said that it is unable to provide weapons, which have had to be imported. UN بيد أن المشاكل التي كانت قائمة عند بداية هذا البرنامج التدريبي لم تجد سبيلها إلى الحل بعد: ذلك أن ثمة نقصا في عدد المجندين، حيث لا تتجاوز كل كتيبة على حدة نصف قوامها، وذكرت وزارة الدفاع أنها غير قادرة على توفير الأسلحة التي كان يتعين استيرادها.
    5. While each battalion has indigenous medical support, the Force also has a Polish medical company which provides second line medical support from Naquora, covering the entire area of operations. UN ٥ - وبينما يوجد لدى كل كتيبة دعم طبي محلي. فإن لدى القوة أيضا سرية طبية تقدم الدعم الطبي التخصصي من الناقورة وتغطي منطقة العمليات بكاملها.
    each battalion consists of 664 people. UN وتتألف كل كتيبة من ٦٦٤ فردا.
    It is proposed that each battalion would receive nine months of training, including six months of basic training and three months of complementary specialized training, including on public order management and specialized intervention that would enable the battalions to address civil disturbances and major security threats. UN ويُقترح أن تتلقى كل كتيبة تسعة أشهر من التدريب، تشمل ستة أشهر من التدريب الأساسي وثلاثة أشهر من التدريب المتخصص التكميلي، بما في ذلك التدريب في مجال إدارة النظام العام، وعمليات التدخل المتخصصة التي ستمكِّن هذه الكتائب من مواجهة القلاقل المدنية والتهديدات الأمنية الرئيسية.
    According to information received, each battalion in the front—line area (along the Myanmar—Thai border) was issued with about 200 landmines and ordered to plant them. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن كل كتيبة في مناطق الجبهة (على الحدود بين ميانمار وتايلند) زودت بقرابة 200 لغم أرضي وأُمرت بزرعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus