"كل مؤشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • each indicator
        
    • every indicator
        
    • each of the indicators
        
    The document also outlines the methodological approach used for the identification of each indicator. UN كما تعرض هذه الوثيقة الوسيلة المنهجية المستخدمة لتعيين كل مؤشر من المؤشرات.
    It also presents the methodological approach adopted for the identification of each indicator. UN وهي تقدم أيضاً الأسلوب المنهجي الذي اعتُمد لتحديد كل مؤشر من المؤشرات.
    Guidance on the data to be collected on each indicator will also be developed to ease data collection and increase the validity of the overall assessment. UN وسيوضع أيضاً التوجيه المتعلق بالبيانات التي ستجمع عن كل مؤشر بهدف تيسير جمع البيانات وزيادة سلامة التقييم الشامل.
    each indicator seemed to add information that reinforced the existence of structural handicap. UN وبدا أن كل مؤشر يضيف معلومات تؤكد وجود عقبة هيكلية.
    Define each indicator preferably using consistent terminology. . UN ● من اﻷفضل تحديد كل مؤشر باستخدام مصطلحات ثابتة.
    It was important to stress that each indicator must be interpreted in relation to others, rather than in isolated fashion. UN ومن الضروري التشديد على وجوب تفسير كل مؤشر في ضوء علاقاته بالمؤشرات اﻷخرى بدلا من التفسير المعزول.
    It is important to note that, to the extent possible, each indicator should be disaggregated by sex and by age groups of the youth cohort. UN ومن المهم أن نذكر أن كل مؤشر يجب تقسيمه حسب الجنس وحسب الفئة العمرية لفئة الشباب، إلى أقصى حد ممكن.
    This would be done by assigning weights to each indicator. UN وسيتحقق ذلك من خلال تحديد أهمية كل مؤشر.
    each indicator may be supplemented by a very brief explanatory note or comment. UN ويمكن إكمال كل مؤشر بحاشية أو تعليق توضيحيين وجيزين للغاية.
    In conjunction with sub-theme 3, the accuracy of each indicator for assessing sustainability will be examined. UN وبالاقتران بالمحور الفرعي 3، سيُدرَس مدى دقة كل مؤشر في استخدامه لتقييم الاستدامة.
    Advice was then provided regarding what could be done to avoid or to counteract the effects of the behaviour identified in each indicator, as appropriate. UN ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب.
    each indicator by itself was insufficient to develop a clear picture of events, but together these indicators proved more substantial. UN وكان كل مؤشر في حد ذاته غير كافٍ لوضع صورة واضحة للوقائع، ولكن تلك المؤشرات أثبتت أنها مجتمعةً معاً كانت أكثر فائدة.
    References to additional guidance or international standards that could usefully be consulted in compiling each indicator are noted in annex II. UN وتجري في المرفق الثاني الإشارة إلى إرشادات أو معايير دولية إضافية يمكن الاستفادة منها لدى تجميع كل مؤشر.
    Advice was then provided regarding what could be done to avoid or to counteract the effects of the behaviour identified in each indicator, as appropriate. UN ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب.
    each indicator will always be presented for the population by ethnic identity versus population without ethnic identity and overall population. UN وسيعرض كل مؤشر دوما للفئة السكانية تبعا لأصلها الإثني في مقابل الفئات التي لا أصول إثنية لها والعدد الكلي للسكان.
    each indicator will require disaggregation on the prohibited grounds of discrimination. UN وسيتعين تفصيل كل مؤشر تبعا لأسباب التمييز المحظورة.
    each indicator will require disaggregation on the prohibited grounds of discrimination. UN وسيتعين تفصيل كل مؤشر تبعاً لأسباب التمييز المحظورة.
    Gender equality considerations should be included in each indicator for each goal. UN وينبغي إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في كل مؤشر بالنسبة لكل من الأهداف.
    Aggregating this information gives an estimate of the number of stakeholders selecting at least one activity in relation to each indicator, which provides a basic estimate of progress on each of the agreed indicators. UN ويعطي إفضاض هذه المعلومات تقديراً عن عدد أصحاب المصلحة الذين اختاروا نشاطاً واحداً على الأقل بالنسبة لكل مؤشر، وهو ما يوفر تقديراً أساسياً عن التقدم المحرز بشأن كل مؤشر من المؤشرات المتفق عليها.
    The size of the range on almost every indicator reflects the diversity of performance across countries. UN ويتجلى من حجم نطاق كل مؤشر تقريبا تنوع الأداء فيما بين البلدان.
    To ensure consistent reporting of the selected indicators, a measurement methodology is described for each of the indicators in the sections below. UN 13- يرد في الأجزاء المدرجة أدناه وصف لمنهجية قياس كل مؤشر على حدة للتأكد من إبلاغ المؤشرات المختارة بصورة متسقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus