"كل مادة من مواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • each article of the
        
    • each of the articles of
        
    • every article of
        
    • individual articles of
        
    • of individual articles
        
    • every article in
        
    • of each of the articles
        
    • the individual articles
        
    Section two examines each article of the Convention exclusively so that the Government of the Bahamas can convey specific information on the measures which are currently employed in the country. UN ويدرس الجزء باء كل مادة من مواد الاتفاقية دراسة حصرية بحيث تستطيع حكومة جزر البهاما أن تنقل معلومات محددة عن التدابير التي يجري تنفيذها حاليا في البلد.
    Progress Report on each article of the Convention. UN تقرير مرحلي عن كل مادة من مواد الاتفاقية
    Part Three: Reports on each article of the Convention UN الجزء الثالث: تقارير بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية
    In its general comment 12, the Committee had formulated useful recommendations concerning that right; under article 40, the Committee also requested States parties to provide detailed explanations with regard to each of the articles of the Covenant. UN وفي تعليقها العام ٢١، وضعت اللجنة توصيات مفيدة تتعلق بذلك الحق، وفي المادة ٠٤، طلبت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أيضاً إلى الدول اﻷطراف أن تقدم ايضاحات مفصلة بشأن كل مادة من مواد العهد.
    This avoids a repetitive description of the type of succession in every article of the relevant section. UN ويغني ذلك عن تكرار بيان نوع الخلافة في كل مادة من مواد الباب ذي الصلة.
    The second part of the report provides specific information relating to the implementation of individual articles of the Convention. UN ويقدّم الجزء الثاني من التقرير معلومات محدَّدة بشأن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.
    They will be considered in relation to each article of the Convention. UN وسيتم استعراضها ضمن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    They further reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the States parties at all times and in all circumstances. UN وأكدت من جديد أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف في جميع الأوقات وفي كافة الظروف.
    It was also reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances. UN وأعيد التأكيد أيضا على أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأعضاء في كل الأوقات وفي جميع الظروف.
    The formulation of general recommendations and the interpretation of each article of the Convention were, therefore, fundamental components of the work of the Committee. UN ولذلك فإن وضع التوصيات العامة وتفسير كل مادة من مواد الاتفاقية يشكلان عنصرين أساسيين في عمل اللجنة.
    She likewise hoped that the next report would give detailed information regarding the implementation of each article of the Convention. UN وأعربت السيدة التلاوي أيضا عن أملها في أن يقدم التقرير المقبل ايضاحات تفصيلية عن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Quite the contrary, members had requested a discussion of each article of the Convention and had been given the opportunity to submit their comments on individual articles. UN بل على العكس من ذلك، طلب اﻷعضاء مناقشة كل مادة من مواد اﻹتفاقية وأعطيت لهم الفرصة لتقديم تعليقاتهم على كل مادة على حدة.
    The Committee would be in a better position to formulate an opinion on the second periodic report if it was provided with a fuller text relating to each article of the Covenant. UN وستكون اللجنة في وضع أفضل ﻹبداء رأيها حول التقرير الدوري الثاني إذا قدم إليها نص مستوفى بدرجة أكبر بشأن كل مادة من مواد العهد.
    The Committee encouraged the Government to identify cultural practices that might have stemmed from pre-colonial times under each article of the Convention. UN وحثت اللجنة الحكومة على تحديد الممارسات الثقافية التي ربما تخلفت عن عصر ما قبل الاستعمار في إطار كل مادة من مواد الاتفاقية.
    The report aims to highlight achievements and improvements made vis-à-vis each article of the Convention since 2008 and to identify the fields of work on which more efforts must be spared. UN ويهدف التقرير إلى تسليط الأضواء على الإنجازات والتحسينات التي تحققت في تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية منذ عام 2008، وتحديد مجالات العمل التي يجب إيلاؤها المزيد من العناية.
    113. UNIC Copenhagen and the Danish Centre for Human Rights mounted a three-month exhibit at the National Museum depicting each of the articles of the Universal Declaration. UN 113- وأقام مركز الإعلام في كوبنهاغن والمركز الدانمركي لحقوق الإنسان، في المتحف الوطني، معرضاً دام ثلاثة أشهر ويصور كل مادة من مواد الإعلان العالمي.
    In particular, the treaty bodies should consider the gender implications of each issue discussed under each of the articles of the respective instruments; UN وعلى هذه الهيئات أن تنظر بوجه خاص في اﻵثار المتعلقة بالجنسين المترتبة على كل مسألة من المسائل التي تجري مناقشاتها في إطار كل مادة من مواد الصكوك المعينة؛
    The second part discusses each of the articles of the Convention, focusing on the most recent legal and legislative measures adopted to give effect to the provisions of the Convention and not covered in previous periodic reports. UN ويستعرض الجزء الثاني كل مادة من مواد الاتفاقية، موضحا بالتفصيل أحدث ما صدر من تشريعات قانونية وتشريعية امتثالا لأحكام الاتفاقية ولم يرد في التقارير السابقة المقدمة من البلد.
    Initial reports should be no more than 100 pages long and should deal specifically with every article of the Convention. UN ويجب ألا يزيد طول التقارير الأولية عن 100 صفحة، وأن تتناول بالتحديد كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Member States had already reached agreement on almost every article of the draft convention. UN وقال إن الدول الأعضاء توصلت، بالفعل، إلى اتفاق بشأن كل مادة من مواد مشروع الاتفاقية تقريبا.
    This introduction is followed by one or two meetings in which experts pose questions in respect of the individual articles of the Convention. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    It is not designed to reflect every article in the Convention and the decisions by the Conference of the Parties (COP); nevertheless, it may help readers to consider the linkages between the key elements of the report, the current UNFCCC process, and the future needs of the Parties for information. UN وليس الغرض منه أن يعكس كل مادة من مواد الاتفاقية ومقررات مؤتمر اﻷطراف؛ ومع ذلك فقد يساعد القراء على النظر في الروابط القائمة بين العناصر اﻷساسية للتقرير والعملية الراهنة لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، وما ستحتاجه اﻷطراف مستقبلا من المعلومات.
    The representative summarized the major economic and political developments in Samoa and gave an update in regard to the implementation of each of the articles of the Convention. UN وقدمت الممثلة عرضا موجزا للتطورات الاقتصادية والسياسية الرئيسية التي شهدتها ساموا ومعلومات مستكملة عن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus