"كل مالدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • all we have
        
    • all we got
        
    • all we've got
        
    • what we
        
    But all we have in exchange is a telegenic puppet. Open Subtitles ولكن كل مالدينا في المقابل هو دمية تلفزيّة
    Well, now all we have to do is find the lesions and... found one. Open Subtitles حسناً، الآن كل مالدينا لفعله هو العثور على الآفات و وجدت واحدة
    all we have are the transcripts of his testimony and his testimony doesn't mean anything to me yet. Open Subtitles كل مالدينا هو نصوص من شهادته وشهادته لاتعني لي شيئًا حتى الآن.
    We can't see shit. all we got is emergency power from the backup gennies. Open Subtitles كل مالدينا هو كهرباء الطوارئ من المولدات الاحتياطيه
    Okay, well... since that's all we've got, that's what we'll workshop. Open Subtitles حسناً بما ان ذلك كل مالدينا ذلك ما سنعمل عليه
    I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it is feet full of blisters and a souvenir mug we've been using as a toilet. Open Subtitles استقلت من عملي، صرفنا كل أموالنا، و كل مالدينا لأظهاره قدم مليئة بالبثور و كوب تذكاري نستخدمه كحمام.
    Okay, Aaron, that's about all we have time for today. Open Subtitles حسناً, إيرين, هذا كل مالدينا من وقتنا اليوم
    all we have here is a legitimate UK government official planning a hit on Mugabe using a former SAS operative. Open Subtitles كل مالدينا هو انه يوجد عميل رسمي وشرعي لبريطانيا يخطط لقتل موغابي باستخدامه مجند عمليات اسبق
    It's... the real problem is all we have is hours of you whining about your ex-boyfriend. Open Subtitles المشكلة الحقيقة أن كل مالدينا هو ساعات من الأنين على صديقك السابقك
    Well, all we have is a voice tape of Dad saying "Back off" Open Subtitles حسنا, كل مالدينا هو تسجيل صوتي لوالدي وهو يقول تراجعوا
    You know, when all is said and done, all we have in this world is each other. Open Subtitles تعلم عندما الجميع يقلون ويفعلون كل مالدينا في هذا العالم هو بعضنا البعض
    all we have is armor. Take the best sword you can find. Open Subtitles كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا
    Why does it have to be all we have? Open Subtitles لماذا يجب ان يكون هو كل مالدينا ؟
    Arrest them now, all we have is intent. Open Subtitles إعتقالهم الآن كل مالدينا هو فقط نوايــا
    all we have are the titles of the art. Open Subtitles كل مالدينا هو أسماء الأعمال الفنية
    Mark, all we have left is a single flashbang. Open Subtitles مارك ، كل مالدينا هو مُفجر وحيد
    This glow stick is all we have. Open Subtitles هذه العصا المتوهجة هي كل مالدينا
    Long shots are all we have. Open Subtitles المحاولات البعيده هي كل مالدينا
    No water pressure. This is all we got. Open Subtitles لا يوجد ضغط مياه , هذا كل مالدينا
    It's all we got. Open Subtitles أنه كل مالدينا.
    But all we've got is a conversation in the woods that wasn't recorded. Open Subtitles ولكن كل مالدينا هو محادثة في الغابات لم نسجلها لا نستطيع القبض على آل شين الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus