"كل ما تبقى هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • All that's left is
        
    • All that remains is
        
    • all that was left was
        
    All that's left is to bring one more secret into the light. Open Subtitles كل ما تبقى هو ان نلقى الضوء على سر واحد أخر
    Now All that's left is for you to invite me to come. Open Subtitles الآن كل ما تبقى هو لك أن تدعو لي أن آتي.
    Good, now All that's left is the stuff in the bathroom. Open Subtitles جيد . الأن كل ما تبقى هو الأشياء التي بالحمام
    Now All that remains is that we escape this place and survive. Open Subtitles الآن كل ما تبقى هو أن نهرب من هذا المكان ونعيش
    Now All that remains is for you to inform the bride. Open Subtitles و الآن كل ما تبقى هو نقلكِ الخبر للعروس.
    all that was left was the transfer of a file he swore would corroborate everything. Open Subtitles كل ما تبقى هو نقل الملف وأقسم أنّه سيُثبت كلّ شيء
    All that's left is for the wrongfully accused man to get saved by the brilliant lawyer. Open Subtitles كل ما تبقى هو أن يحصل الرجل المتهم زوراً . على إنقاذ من المحامية البارعة
    All that's left is to be approved by the co-op board. Open Subtitles كل ما تبقى هو اخذ الموافقه من مجلس البناية
    I'd go now, otherwise All that's left is the dining hall. Open Subtitles أود أن أذهب الآن، وإلا كل ما تبقى هو قاعة الطعام.
    I spent the day throwing out a man's entire career, and All that's left is an old bottle of champagne and a naked lady pen that Raj took when he thought no one was looking. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج
    Within a few minutes, All that's left is a shower of scales drifting downwards to the ocean depths. Open Subtitles في غضون دقائق قليلة، كل ما تبقى هو وابل من الحراشف تجرف إلى الأسفل نحو أعماق المحيط.
    I'll get Hollister in here to take care of the paperwork, and All that's left is to get you on a plane. Open Subtitles حسنا ، عليك الجلوس. سأقوم هنا هوليستير العناية الورقية ، وعلى كل ما تبقى هو الحصول على طائرة لكم.
    All that's left is to decide on the perfect gift. Open Subtitles كل ما تبقى هو التفكير في الهدية المناسبة
    I guess All that's left is for you guys to sign the variance. Open Subtitles أعتقد أن كل ما تبقى هو أن تقوما بتوقيع الإجازة يا رفاق
    All that's left... is to reattach the lander to the command module. Open Subtitles كل ما تبقى هو... إعادة ربط المسبارة إلى وحدة القيادة لدينا فرصة واحدة يا رفاق
    All that's left is the fatties and the baldies. Open Subtitles كل ما تبقى, هو السمناء والصُلع
    But now, All that's left is this nightmare. Open Subtitles ولكن الآن، كل ما تبقى هو هذا الكابوس.
    All that remains is to ask your forgiveness and grant me the strength Open Subtitles كل ما تبقى هو ان نسألك المغفرة و امنحني القوة
    All that remains is target practice. Break out the M16s. Open Subtitles .كل ما تبقى هو التدرب على الرماية .أحضروا سلاح أم 16
    Once a much larger volcano, All that remains is a dry, flat scrap of land Open Subtitles عندما انفجر بركان كبير كثيراً، كل ما تبقى هو ، مسطح الخردة الجافة من الأرض
    And when all the celebrations are over, All that remains is to collect the ornaments and accessories and burn them in one more celebration. Open Subtitles وعندما تنتهي كل الاحتفالات كل ما تبقى هو جمع الحلي و الاكسسوارات و إحراقهم في إحتفال آخر
    When the dust settled... and the losers went home, all that was left was this. Open Subtitles عندما بهدأ الغبار والخاسرون ذهبوا إلى منازلهم كل ما تبقى هو هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus