"كل ما قمت به" - Traduction Arabe en Anglais

    • all you've done
        
    • everything you've done
        
    • all I've done
        
    • everything I've done
        
    • everything that you've done
        
    • All I did
        
    • all you did
        
    • all you have done
        
    • everything you did
        
    • all that you've done
        
    all you've done is bought your victim a little breathing room. Open Subtitles كل ما قمت به هو اعطاء ضحيتك مساحة لالتقاط الانفاس
    And I can't thank you enough for all you've done for her. Open Subtitles ولا أستطيع أن أشكرك كفاية على كل ما قمت به من اجلها.
    Why am I gonna do that, after everything you've done to me? Open Subtitles لماذا أنا سأفعل ذلك، بعد كل ما قمت به بالنسبة لي؟
    I'm angry at you, at who I am, at the fact that I want to help you despite everything you've done to me and to yourself. Open Subtitles أنا غاضب منك، في من أنا، في حقيقة أن أريد لمساعدتك على الرغم من كل ما قمت به لي و لنفسك.
    When all I've done is try to help humanity reach a more profound understanding of the world we live in. Open Subtitles في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه.
    I feel like everything I've done today is a lie. Open Subtitles أشعر أن كل ما قمت به اليوم عبارة عن كذبه
    Doctor, I want to thank you and your staff for everything that you've done for us. Open Subtitles دكتور، أريد أن أشكك وللموظفين على كل ما قمت به لنا
    all you've done is show me that this cannot continue. Open Subtitles كل ما قمت به أنك أريتني . أن هذا لا يمكن أن يستمر
    You think you've come here simply to say that you can't help me but all you've done is ensure that when this is all over, Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    After all you've done for me, you deserve a perfect night. Okay, so Indian food, unless the Thai place is open. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من اجلي، انتي تستحقي ليلة رائعة. حسنا سنتناول الطعام الهندي ما لم يكن مكان الطعام التايلاندي مفتوح.
    all you've done since you discovered this stupid element was complain. Open Subtitles كل ما قمت به منذ إكتشافك لهذا العنصر الغبي كان الشكوى.
    Yes, I'm sorry, but I appreciate everything you've done. Open Subtitles نعم، أنا آسف، ولكن وأنا أقدر كل ما قمت به.
    It's Vega's way of showing his appreciation for everything you've done for Brody. Open Subtitles انها طريقة فيغا لإظهار تقديره عن كل ما قمت به لبرودي.
    everything you've done has put my sister's life at risk. Open Subtitles كل ما قمت به قد وضع الحياة أختي للخطر.
    After all I've done for you, granting you access to my home, my resources, my protection. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من أجلك منحك الوصول إلى بيتي مصادري، حمايتي
    Ever since I've been back here, all I've done is spin and twirl. Open Subtitles منذ ان كنت هنا مرة أخرى، كل ما قمت به هو زيادة ونقصان وبرم.
    all I've done so far is not get killed. Open Subtitles لا يقتل كل ما قمت به حتى الآن.
    One day you'll realize that everything I've done has been for your own good. Open Subtitles يوما ما ستدركين كل ما قمت به كان في مصلحتك
    In fact, I have the deepest gratitude for everything that you've done. Open Subtitles في الواقع، لدي بجزيل الشكر عن كل ما قمت به.
    But beyond that, All I did was fill out an application. Open Subtitles لكن عدا هذا، كل ما قمت به هو ملئ طلب
    My expert business acumen to sort out an emergency. Yet, all you did was buy beer. Open Subtitles لخبرتى التجاريه المحنكه لحل حاله طارئه و بعد كل ما قمت به هو شراء البيره
    all you have done is put us in danger since coming back... Open Subtitles ... كل ما قمت به هو انك عرضتنا للخطر منذ عودتك
    Listen, I just wanted to thank you for everything you did for me tonight. Open Subtitles أصغي، اردت فقط شكرك على كل ما قمت به من أجلي الليلة.
    I should like to express my gratitude for all that you've done for me during my fidanzato's absence. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus