Anyway... what I was thinking is, with everything that's going on, | Open Subtitles | على أي حال كنت أفكر أنه مع كل ما يحدث هنا |
Yeah, well, with everything that's going on, traffic's gonna be a nightmare. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث هنا حركة المرور ستكون كابوس. |
Because of new information and communication technology, we are almost instantly aware of everything that happens in the world. | UN | إننا نقف بصورة فورية تقريبا على كل ما يحدث مستجدا في العالم، بسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة. |
So, yes, maybe I should have told the truth, but with everything going on, I didn't want to cause you any more pain. | Open Subtitles | لذا أجل ربما كان يجب أن أخبرك الحقيقة لكن مع كل ما يحدث ، لم أكن أريد |
Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. | Open Subtitles | سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ |
whatever's happening is rooted with science, all right, not fantasy. | Open Subtitles | كل ما يحدث متجذر مع العلم، حسنا، وليس الخيال. |
- He's -- He's a little nutted out about the whole booga-booga of it all, so maybe just dial back the -- the God stuff. | Open Subtitles | إنه مذعورٌ بعض الشيئ بشأن كل ما يحدث لذا ربما حاول فقط التصرف كإله |
With everything that's going on, I still don't understand why she's throwing this party. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل |
- Very generous for you to give of your time... with, uh, everything that's going on right now. | Open Subtitles | إنه لكرم منك منحنا بعضا من وقتك مع كل ما يحدث حاليا |
Look, I can't tell you everything that's going on here, all right? But you have to trust me. | Open Subtitles | اسمع، لا يسعني إخبارك كل ما يحدث هنا، حسنٌ؟ |
We'll be able to hear everything that happens on the oil rig. | Open Subtitles | سوف تكون قادرا على سماع كل ما يحدث في حقل الغاز |
everything that happens will be something that you've seen before. | Open Subtitles | كل ما يحدث سيكون شيئا التي رأيتموها من قبل. |
Not everything that happens in the world is a threat to international peace and security, and not everything should be handled and controlled by the Security Council. | UN | فليس كل ما يحدث في العالم تهديد للسلم والأمن ولا ينبغي تناول المجلس لكل شيء وسيطرته عليه. |
Yeah, well, I guess I figured with everything going on right now, the... the governor thing would be off the table. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأنى سأتذكر مع كل ما يحدث معنا حالياً |
Hey, speaking of taking off, how's everything going on the home front? | Open Subtitles | مهلا، متحدثا عن تقلع، كيف انها كل ما يحدث على الجبهة الداخلية؟ |
Sir, James Holden is neck-deep in everything that's happening. | Open Subtitles | سيدي , جيمس هولدن غارق حتى عنقه في كل ما يحدث الان |
I'm going to be with you all the time you're here, to make sure you understand everything that's happening. | Open Subtitles | أنا سأكون معك طوال الوقت الذي ستكونين به هنا لأتأكد من أنك تفهمين كل ما يحدث |
Ezra, do you honestly believe that whatever's happening there her parents can't handle it? | Open Subtitles | عزرا، هل تعتقد بصدق أن كل ما يحدث هناك والديها لا يمكنهم التعامل معه؟ |
I couldn't help feeling outside of it all, somehow. | Open Subtitles | لم أستطع تجنب الشعور بأنني خارج كل ما يحدث. |
How are we supposed to get any work done with all this going on? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا انهاء اي عمل مع كل ما يحدث |
With what's happening, are you sure this is the wisest use of our resources? | Open Subtitles | مع كل ما يحدث, هل أنت متأكد أنه الإستعمال الحكيم لمصادرنا؟ |
The fundamental principle of the Framework is to entrust senior managers with decision-making authority and to hold them accountable for all that occurs within their area of responsibility. | UN | ويتمثل المبدأ الأساسي للإطار في العهد بسلطة اتخاذ القرارات إلى كبار المديرين ومساءلتهم عن كل ما يحدث داخل مجال مسؤوليتهم. |
Given the aforementioned, it is evident that whatever happens in middle-income countries affects the entire world for better or for worse. | UN | من الواضح، في ضوء ما سبق ذكره، أن كل ما يحدث في البلدان المتوسطة الدخل يؤثر على العالم بأسره للأفضل أو للأسوأ. |
You were responsible for knowing everything that happened on the ground over there. | Open Subtitles | كنتَ مسؤولاً عن معرفة كل ما يحدث على الأرض هناك. |
You pay a guy like Cole, all that happens is he comes back again. | Open Subtitles | انت لا تدفع رجل مثل كول، كل ما يحدث هو أن يعود مرة أخرى. |
With all that going on, you're lucky you even got us, man. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث أنت محظوظ بقدومنا |
Ciro, my dear son, tell me: is all that's happening my fault? | Open Subtitles | : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟ |