The nature of each of the three main analytical groupings remains unchanged and may be given in broad strokes. | UN | وما زالت طبيعة كل مجموعة من المجموعات التحليلية الثلاث كما هي دون تغيير ويمكن إيرادها بخطوط عامة. |
each of the regional groups will hold group meetings at a date and time agreed by the respective groups. | UN | تعقد كل مجموعة من المجموعات الإقليمية اجتماعاً للمجموعة في تاريخ وموعد تتفق عليهما كل مجموعة على حدة. |
each of the United Nations regional groups shall be represented by one Bureau member. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
The general discussion of each agenda item or cluster of agenda items is to follow the question time. | UN | وستعقب المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال أو كل مجموعة من بنود جدول الأعمال فترة مخصصة لطرح الأسئلة. |
each set of actors brings its own added value to operations, and we must capitalize on that to ensure the greatest impact. | UN | وتسهم كل مجموعة من الجهات الفاعلة بقيمتها المضافة في العمليات وعلينا التعويل على ذلك بضمان أكبر أثر ممكن لها. |
In between, each group of three codes for a particular amino acid. | Open Subtitles | في المنتصف ، كل مجموعة من ثلاثة رموز لحمض أميني معين. |
Financial statements reflect the activities of each fund or of a group of funds of the same nature; | UN | وتقدم بيانات مالية منفصلة عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل؛ |
In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. | UN | وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات. |
In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. | UN | وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات. |
In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. | UN | وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات. |
In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. | UN | وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات. |
each of the United Nations regional groups shall be represented by one Bureau member. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
each of the five United Nations regional groups shall be represented by two Bureau members. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ممثلة بعضوين اثنين من أعضاء المكتب. |
In each of the series described above, the numbering follows the order of adoption. | UN | وفي كل مجموعة من المجموعات المشار إليها أعلاه يكون الترقيم حسب ترتيب اتخاذ القرارات والمقررات. |
The general discussion of each agenda item or cluster of agenda items is to follow the question time. | UN | وستعقب المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال أو كل مجموعة من بنود جدول الأعمال فترة مخصصة لطرح الأسئلة. |
The fulfilment of one right often depends upon the fulfilment of others, as each cluster of rights provides the necessary conditions for realization of the other. | UN | وممارسة حق من الحقوق تتوقف في معظم الأحيان على ممارسة حقوق أخرى، لأن كل مجموعة من الحقوق تؤمن الشروط اللازمة للمجموعة الأخرى. |
3. Each cluster of polymetallic sulphide blocks shall contain at least five contiguous blocks. | UN | 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة. |
For each set of issues, he made specific recommendations. | UN | وقدم المقرر الخاص توصيات محددة بشأن كل مجموعة من القضايا. |
For each set of issues, he highlighted a number of recommendations. | UN | وقدم المقرر الخاص عددا من التوصيات بشأن كل مجموعة من القضايا المطروحة. |
Individuals are identified to represent each group of users; | UN | يحدد الأفراد لتمثيل كل مجموعة من المستخدمين؛ |
Led by professional facilitators, each group of women undertakes a three-year process. | UN | وتضطلع كل مجموعة من النساء بعملية تستغرق ثلاث سنوات، تحت قيادة ميسِّــرين محترفين. |
Financial statements reflect activities of each fund or of a group of funds of the same nature. | UN | وتقدم بيانات مالية عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل. |
every group of friends has one person they turn to for advice. | Open Subtitles | في كل مجموعة من الأصدقاء هناك صديق للنصيحة |
This expert group would consist of three representatives each from the five regional groups and three representatives from non-governmental organizations. | UN | ويتألف فريق الخبراء من ثلاثة ممثلين عن كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس، وثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |