A template of the survey can now be used at all duty stations in order to collect accurate and updated information. | UN | ويمكن الآن استخدام النموذج الخاص بالاستقصاء في كل مراكز العمل من أجل جمع بيانات دقيقة ومحدثة. |
Details of assumed and actual rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5. | UN | ويتضمن الجدولان الزمنيان ٤ و ٥ تفاصيل أسعار الصرف المفترضة والفعلية في كل مراكز العمل. |
The Committee was further informed that the latest time frame for the roll-out of the various components of Inspira to all duty stations was as follows: | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الجدول الزمني الأخير لتنفيذ مختلف عناصر نظام إنسبيرا في كل مراكز العمل هو كما يلي: |
The purposes were twofold: to reach agreement on and find solutions to the issues involved and, as the end result, to finalize a manual of policies, practices and procedures of conference services covering all the major operational, financial and personnel issues, one that all duty stations would agree and adhere to. | UN | وكانت الأغراض المستهدفة منها من شقين: التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل محل البحث وإيجاد حلول لها، والخلوص من ذلك إلى الانتهاء من وضع دليل لسياسات وممارسات وإجراءات خدمات المؤتمرات يغطي المسائل الرئيسية المتعلقة بالتشغيل والمالية والموظفين، ويمكن أن توافق عليه كل مراكز العمل وتتقيد به. |
An intensive training programme was undertaken to introduce staff at all levels and all duty stations to the principles of performance management, work planning, giving and receiving feedback, as well as mechanics of the new system. | UN | وتم تنفيذ برنامج تدريبي مكثف لاطلاع الموظفين من جميع المستويات وفي كل مراكز العمل على مبادئ إدارة اﻷداء، وتخطيط العمل، وإعطاء وتلقي التغذية المرتدة، باﻹضافة الى تقنيات النظام الجديد. |
The annual survey was being revised in order to harmonize its contents across all duty stations and unify the methodology used to obtain feedback. | UN | فقال إن الاستعراض السنوي يخضع الآن للتنقيح تحقيقا للمواءمة ما بين محتوياته في كل مراكز العمل وتوحيدا للمنهجية المتبعة في الحصول على آراء الدول الأعضاء في الخدمات المقدمة. |
The medical services in support of staff health and fitness provided by the Medical Service was appreciated and considered important, and in that regard the view was expressed that such services should be available equally in all duty stations. | UN | كما أُعرب عن التقدير لما تقدمه الدائرة الطبية من خدمات طبية دعما لصحة الموظفين ولياقتهم، وعن أهمية هذه الخدمات. وجرى الإعراب في هذا الصدد عن رأي يفيد بضرورة إتاحة هذه الخدمات في كل مراكز العمل على قدم المساواة. |
4. Regarding the improved coordination of conference services, the Committee on Conferences encouraged greater efforts towards a coordinated approach within conference services to provide efficient and effective services from all duty stations. | UN | ٤ - وفيما يتعلق بتحسين تنسيق خدمات المؤتمرات، قال إن لجنة المؤتمرات تشجع على بذل جهود أكبر لﻷخذ بنهج منسق في دوائر المؤتمرات لتقديم خدمات كفؤة وفعالة في كل مراكز العمل. |
Between 2003 and 2006, eMeets was introduced at all duty stations and has been standardized throughout the Secretariat. The system employs best conference services practices and addresses the requirements of individual duty stations. | UN | وبين عامي 2003 و 2006، تم اعتماد النظـام الإلكتروني لتخطيــط الاجتماعــات وتخصيص المــوارد لها في كل مراكز العمل وتوحيده على صعيد الأمانة العامة بأكملها, ويستخدم النظام أفضل أساليب خدمات المؤتمرات، ويعالج احتياجات مراكز العمل كل على حدة. |
The revised salary scale was implemented on a " no-loss/no-gain " basis, i.e. it was accompanied by a corresponding reduction in the post adjustment multipliers for all duty stations. | UN | 19- وقد طُبِّق جدول المرتَّبات المنقَّح على أساس مبدأ " اللاخسارة واللامكسب " ، أيْ أنه كان مشفوعاً بتخفيض مقابِل في مُضاعِفات تسوية مقرِّ العمل في كل مراكز العمل. |
(c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations | UN | (ج) الامتثال التام في كل مراكز العمل لجميع الخطط المستكملة والمجربة المتعلقة بالإجلاء والطوارئ وفقا لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل |
(c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations | UN | (ج) الامتثال التام في كل مراكز العمل لجميع الخطط المستكملة والمختبرة المتعلقة بحالات الأزمات والإجلاء والطوارئ وفقاً لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل |
(c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations | UN | (ج) الامتثال التام في كل مراكز العمل لجميع الخطط المستكملة والمجربة المتعلقة بالإجلاء والطوارئ وفقا لما تقتضيه المرحلة الإدارية في مركز العمل |
6. Under the sub-item on translation-related matters, the Committee had considered the report of the Secretary-General on the post of reviser (A/53/919/Add.1) and had expressed concern that the rate of self-revision had exceeded the benchmark and was tending to increase at all duty stations. | UN | ٦ - وفي إطار البند الفرعي المتصل بالمسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن وظيفة المُراجع )A/53/919/Add.1(، وأعربت عن القلق من أن معدل أعمال المراجعة الذاتية قد زاد عن المعيار المعتمد وقد يزيد في كل مراكز العمل. |
(a) Design, test and implement workstation standards (Secretariat-wide). A survey of all duty stations is being carried out in 2011 to provide information about the complexity and diversity of the end-user (workstation) environment of the Organization. | UN | (أ) تصميم واختبار وتنفيذ المعايير المتعلقة بمحطات التشغيل (على نطاق الأمانة العامة) - يُجرى في سياق عام 2011 تنفيذ دراسة استقصائية في كل مراكز العمل لجمع المعلومات عن مدى تعقد وتنوع بيئة المستعمل النهائي (ومحطة التشغيل) في المنظمة. |