"كل مطالب" - Traduction Arabe en Anglais

    • each claimant
        
    • each of the claimants
        
    The Panel notes the obligation on each claimant to obtain a reasonable price for remedial works. UN ويلاحظ الفريق ما يقع على كل مطالب من واجب الحصول على سعر معقول لقاء أعمال التصليح.
    The Panel notes the obligation on each claimant to obtain a reasonable price for remedial works. UN ويلاحظ الفريق ما يقع على كل مطالب من واجب الحصول على سعر معقول لقاء أعمال التصليح.
    The Panel determined, on the basis of the facts that it considered had been substantiated by each claimant, whether the loss was eligible for compensation under the applicable rules and criteria. UN وقد قام الفريق، استناداً إلى الوقائع التي رأى أن كل مطالب قد دعمها باﻷدلة، بالبت فيما إذا كانت الخسارة مؤهلة للحصول على تعويض بموجب القواعد والمعايير الواجبة التطبيق.
    each claimant seeks compensation for the amount of its liability under the guarantees. UN ويلتمس كل مطالب تعويضا بمبلغ التزاماته بموجب الضمانات.
    each of the claimants was given the opportunity to provide the Panel with such further information and evidence. UN وقد منح كل مطالب فرصة لكي يزود الفريق بمعلومات وشواهد إضافية.
    The Panel notes the obligation on each claimant to obtain a reasonable price for remedial works. UN ويلاحظ الفريق ما يقع على كل مطالب من واجب الحصول على سعر معقول لقاء أعمال التصليح.
    each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who has not filed a claim with the Commission. UN وادعى كل مطالب أنه كان يستأجر الرخصة من صاحبها الذي لم يقدّم مطالبة إلى اللجنة.
    (d) that all required affirmations have been given by each claimant. UN رابعا - إن كل مطالب قدم جميع التأكيدات المطلوبة.
    In the body of this report, the Panel has prepared a claim summary chart for each claimant, which appears at the conclusion of the Panel’s assessment of each claim. UN 504- وأدرج الفريق، في متن هذا التقرير، جدولاً موجزاً لمطالبة كل مطالب يرد في ختام تقييم الفريق لكل مطالبة.
    Pursuant to these provisions, each claimant has submitted a considerable body of documentary and other evidence in support of its claim. UN 141- وعملاً بهذه الأحكام، قدم كل مطالب مجموعة كبيرة من الأدلة المستندية وغيرها دعماً لمطالبته.
    Pursuant to these provisions, each claimant has submitted a considerable body of documentary and other evidence in support of its claim. UN 28- وعملاً بهذه الأحكام، قدم كل مطالب مجموعة كبيرة من الأدلة المستندية وغيرها دعماً لمطالبته.
    each claimant submitted an Acceptable Explanatory Statement See para. 75. describing the circumstances of death. UN وقدم كل مطالب بيانا تفسيريا مقبولا)٥٩( يصف ظروف الوفاة.
    In addition, the procedural orders contained the Panel’s request that each claimant respond by 3 September 1997 to detailed questions annexed to the orders. UN وبالاضافة إلى ذلك، تضمنت اﻷوامر اﻹجرائية طلب الفريق بأن يقوم كل مطالب بالرد بحلول ٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ على اﻷسئلة التفصيلية المرفقة.
    each claimant seeks compensation for amounts paid to policyholders or other persons or entities for loss, damage or injury allegedly arising from Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990. UN ويلتمس كل مطالب تعويضاً عن مبالغ سددت لحاملي وثائق التأمين يدعى أنها ناشئة عن غزو العراق واحتلاله للكويت في 2 آب/أغسطس 1990.
    In the procedural order, each claimant and Iraq were given up to one hour to make a principal address to the Panel and an additional one-half hour in which to reply to the points raised in the other's principal address. UN 16- وفي الأمر الإجرائي، أُعطي كل مطالب والعراق مدة تصل إلى ساعة من أجل الإدلاء ببيان رئيسي أمام الفريق، ومدة نصف ساعة إضافية للرد على النقاط التي أثارها الطرف الآخر في بيانه الرئيسي.
    " each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). " UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687
    " each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولا عن المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من اﻷدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٦)١٩٩١(.
    " each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    each of the claimants was given the opportunity to provide the Panel with such further information and evidence. UN وقد منح كل مطالب فرصة لكي يزود الفريق بمعلومات وشواهد إضافية.
    each of the claimants was given the opportunity to provide the Panel with such further information and evidence. UN وقد منح كل مطالب فرصة لكي يزود الفريق بمعلومات وشواهد إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus