"كل مكتب قطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • each country office
        
    • every country office
        
    • the country-office
        
    A minimum staffing level should be established for each country office, depending on the size of the country programme, to perform UNDP core functions. UN وينبغي تزويد كل مكتب قطري بعدد أدنى من الموظفين، حسب حجم البرنامج القطري، لتأدية المهام الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    Nor, with limited resources, can it build that type of support capacity in each country office. UN كما أنه لا يستطيع أن يبني، بموارد محدودة قدرة على الدعم من ذلك القبيل في كل مكتب قطري.
    Furthermore, although data is sent to headquarters by each country office, the related expenditure is not allotted separately to each office. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة.
    An analysis of the magnitude of risks for each country office will be made in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator and United Nations agencies concerned. UN وسيجري وضع تحليل عن حجم مخاطر كل مكتب قطري بالتعاون مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    every country office had performed a risk assessment and was reviewing risks at least once during the country programme cycle. UN وقد أجرى كل مكتب قطري تقييما للمخاطر ويُجرى استعراض للمخاطر مرة واحدة على الأقل خلال دورة البرنامج القطري.
    The speaker stated that in doing so, roughly speaking, each country office could be strengthened by having one or two additional posts. UN وقال المتحدث إنه، بذلك، يمكن، تقريبا، أن يعزز كل مكتب قطري بوظيفة أو وظيفتين إضافيتين.
    each country office invited one government representative to receive simultaneous training. UN ووجه كل مكتب قطري الدعوة إلى ممثل واحد للحكومة لتلقي التدريب في آن واحد.
    This will include the training of lead trainers who subsequently will train trainers from each country office. UN وسيتضمن هذا تدريب مدربين رواد يتولون تدريب المدربين من كل مكتب قطري فيما بعدُ.
    She pointed out that each country office would have its own monitoring and evaluation plan that would be in line with the stage of the particular programme. UN وأشارت إلى أن كل مكتب قطري ستكون لديه خطة للرصد والتقييم، مع تمشي هذه الخطة مع مرحلة البرنامج الخاص.
    The client-server infrastructure has been implemented in each country office in preparation for the new systems. UN وقد تم تنفيذ البنية الأساسية لحواسيب المستعملين في كل مكتب قطري استعداداً لتطبيق النظم الجديدة.
    With their Regional Bureau, each country office will have a shared view of the critical functions and capacities it needs to implement programmes effectively and a sustainable and cost-effective plan in place for doing so. UN وسوف تكون لدى كل مكتب قطري نظرة مشتركة مع مكتبه الإقليمي، للوظائف الحيوية والقدرات التي يحتاجها كل مكتب لتنفيذ البرامج على نحو فعال، وخطة مستدامة وفعالة من حيث التكاليف للقيام بذلك؛
    With their Regional Bureau, each country office will have a shared view of the critical functions and capacities it needs to implement programmes effectively and a sustainable and cost-effective plan in place for doing so. UN وسوف تكون لدى كل مكتب قطري نظرة مشتركة مع مكتبه الإقليمي، للوظائف الحيوية والقدرات التي يحتاجها كل مكتب لتنفيذ البرامج على نحو فعال، وخطة مستدامة وفعالة من حيث التكاليف للقيام بذلك؛
    The UNFPA policy requires that an annual physical count be completed by each country office. UN وتقتضي سياسة الصندوق أن يقوم كل مكتب قطري بإكمال عمليات عدّ مادي سنوياً.
    each country office will define an appropriate mix of the following strategies: UN وسيعرِّف كل مكتب قطري مزيجاً ملائماً من الاستراتيجيات التالية:
    The Office now customizes training to address the needs and risks identified for each country office or business unit. UN ويتولى المكتب حاليا تكييف التدريب بشكل يتلاءم مع الاحتياجات والمخاطر التي تحددت في كل مكتب قطري أو كل وحدة أعمال.
    each country office was rated based on the assessment of the governance, risk management and internal control processes in place. UN 31 - تم تصنيف كل مكتب قطري استنادا إلى تقييم الحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات الرقابة الداخلية المعمول بها.
    each country office, regional support team and division at headquarters prepares a workplan with a clear and concise summary of expected results and actions. UN ويقوم كل مكتب قطري وفريق للدعم الإقليمي وشعبة في المقر بإعداد خطة عمل تتضمن موجزا واضحا ومقتضبا للنتائج المتوقعة والإجراءات.
    They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. UN ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى.
    474. UNFPA policy requires an annual physical verification to be completed by each country office. UN 474 - وتشترط السياسة العامة لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقوم كل مكتب قطري بإجراء عملية سنوية للتحقق المادي.
    Public affairs officers, full or part-time, have been appointed in nearly every country office. UN وقد عُين موظفون لشؤون اﻹعلام، متفرغون أو غير متفرغين، في كل مكتب قطري تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus