"كل ممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • each representative
        
    • every representative
        
    • per representative
        
    • every actor
        
    The Secretariat presents to each representative in turn the queries collected from the members under the earlier agenda items. UN وتعرض الأمانة على كل ممثل بدوره التساؤلات التي جُمِعَت من الأعضاء في إطار بنود جدول الأعمال السابق.
    The Secretariat presents to each representative in turn the queries collected from the members under the earlier agenda items. UN وتعرض الأمانة على كل ممثل بدوره التساؤلات التي جُمِعَت من الأعضاء في إطار بنود جدول الأعمال السابق.
    The credentials of each representative appointed to the Commission, together with a designation of alternate representatives, shall be submitted to the Executive Secretary without delay. UN تقدم وثائق تفويض كل ممثل معين في اللجنة، إلى جانب تعيين الممثلين المناوبين، إلى الأمين التنفيذي دون تأخير.
    Our discussions have of course been dynamic and every representative has made a constructive contribution to the debate. UN بالتأكيد، كانت مناقشتنا دينامية وساهم كل ممثل إسهاما بناء في المناقشة.
    The participation of representatives of Article 5 Parties in the various Convention meetings is assumed at $5,000 per representative per meeting taking into account not more than one person's travel costs per country, using the most appropriate and advantageous economy-class fare and United Nations daily subsistence allowances. UN يتم افتراض أن تتكلف مشاركة كل ممثل لأطراف المادة 5 في الاجتماعات المتعددة للاتفاقية 5000 دولار أمريكي لكل ممثل لكل دولة، باستخدام أكثر أسعار الدرجة الاقتصادية فائدة وملاءمة، وباستخدام بدلات الأمم المتحدة للمعيشة اليومية.
    The credentials of each representative appointed to the Commission, together with a designation of alternate representatives, shall be submitted to the Executive Secretary without delay. UN تقدم أوراق اعتماد كل ممثل في اللجنة، مع ِأسماء الممثلين المناوبين، إلى الأمين التنفيذي بدون تأخير.
    The credentials of each representative appointed to the Commission, together with a designation of alternate representatives, shall be submitted to the Executive Secretary without delay. UN تقدم أوراق اعتماد كل ممثل في اللجنة، مع ِأسماء الممثلين المناوبين، إلى الأمين التنفيذي بدون تأخير.
    each representative of the participating fund or programme was responsible for managing the approval process within their own organization. UN وكان كل ممثل للصندوق أو البرنامج المساهم مسؤولاً عن إدارة عملية الموافقة كل ضمن مؤسسته.
    each representative gave a presentation responding to the secretariat's requests for data and provided information on potential means for more extensive collaboration in the project. UN وقدم كل ممثل عرضا رد فيه على طلبات البيانات المقدمة من الأمانة وقدم معلومات عن الوسائل التي يمكن استخدامها لتوسيع نطاق التعاون في المشروع.
    each representative may be accompanied by such alternate representatives and advisers as he may require. UN يجوز أن يكون في صحبة كل ممثل العدد الذي قد يحتاجه من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    But I think it was also an individual effort on the part of each representative. UN ولكني أعتقد أنه كان أيضا جهدا فرديا من كل ممثل.
    During the course of 2004, the Board was expected to hold up to nine meetings, on a rotational basis, at the offices of each representative. UN وخلال عام 2004، يُتوقع أن يعقد المجلس ما يصل إلى تسعة اجتماعات، تُعقد بالتناوب بين مكاتب كل ممثل من الممثلين.
    Through the certification letter, each representative certifies that such a physical verification took place and that reconciliation with Atlas records was effected. UN وعن طريق كتاب التصديق، يشهد كل ممثل بوقوع هذا التحقق الفعلي وبتنفيذ المطابقة مع سجلات نظام أطلس.
    each representative may be accompanied by such alternate representatives and advisers as he may require. UN يجوز أن يكون في صحبة كل ممثل العدد الذي قد يحتاجه من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    During the regional event the Unit conducted separate bilateral meetings to discuss CCW universalization with each representative of the ASEAN member States that were present. UN وأثناء هذا النشاط الإقليمي، عقدت الوحدة اجتماعات ثنائية منفصلة لمناقشة مسألة عالمية الاتفاقية مع كل ممثل من ممثلي الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا الحاضرين.
    The President may propose to the Governing Council the limitation of time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each representative may speak on any question, the closure of the list of speakers or the closure of the debate. UN وللرئيس أن يقترح على مجلس الإدارة تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يتكلم فيها كل ممثل بشأن أي مسألة، وقفل قائمة المتحدثين أو قفل باب المناقشة.
    The President may propose to the Governing Council the limitation of time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each representative may speak on any question, the closure of the list of speakers or the closure of the debate. UN وللرئيس أن يقترح على مجلس الإدارة تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يتكلم فيها كل ممثل بشأن أي مسألة، وقفل قائمة المتحدثين أو قفل باب المناقشة.
    This evening I want to thank -- on behalf of the Palestinian people and our brave people in Gaza -- each and every representative who worked to accomplish this very powerful political message. UN في هذا المساء، أود باسم الشعب الفلسطيني وشعب غزة الشجاع أن أشكر كل ممثل شارك في إنجاز هذه الرسالة السياسية القوية جدا.
    That core reform was needed, but it was not so easy to achieve, noted another, as every representative felt compelled to prepare talking points beforehand and Governments had positions that needed to be expressed. UN وقال متكلم آخر إن هذا الإصلاح الأساسي ضروري، لكن ليس من اليسير تحقيقه لأن كل ممثل يحس بضرورة إعداد نقاط حوار مسبقا، كما أن للحكومات مواقف ينبغي الإعراب عنها.
    I call on each and every representative in this Hall to embrace pragmatic solutions, not automatic resolutions; to speak with candour, not slander; to grapple for a new vision, not old divisions. UN وأحض كل ممثل في هذه القاعة على أن يناصر الحلول المنطقية، لا الحلول التلقائية؛ وأن يتكلم بصراحة، لا بافتراء، وأن يتمسك برؤية جديدة، لا بالانقسامات القديمة.
    The participation of representatives of parties operating under paragraph 1 of Article 5 in the various Convention meetings is assumed at $5,000 per representative per meeting taking into account not more than one person's travel costs per country, using the most appropriate and advantageous economy-class fare and United Nations daily subsistence allowances. UN يفترض أن مشاركة ممثلي الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في مختلف اجتماعات الاتفاقية هو 5000 دولار بدولارات الولايات المتحدة عن كل ممثل لكل اجتماع مع مراعاة عدم دفع تكاليف سفر أكثر من شخص عن كل بلد، وذلك باستخدام أكثر تذاكر الدرجة الاقتصادية تناسباً ومَزِية، وكذلك الحال بالنسبة لبدلات المعيشة اليومية التي تدفعها الأمم المتحدة.
    every actor has to do a nude scene at least once. Open Subtitles كل ممثل يجب أن يؤدي مشهداً عارياً على الأقل مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus