"كل منعطف" - Traduction Arabe en Anglais

    • every turn
        
    I am plied with honeyed wine at every turn this day. Open Subtitles لقد مددت بالنبيذ المعسول عند كل منعطف في هذا اليوم
    And we must foil the money launderer and the drug trafficker at every turn. UN ولا بد لنا أن نحبط مساعي غاسلي اﻷموال وتجار المخدرات في كل منعطف.
    We need not be immobilized today by uncertainty about how to handle every turn and bump that may appear in the road tomorrow. UN وينبغي ألا يشلنا اليوم عدم اليقين فيما يخص طريقة مواجهة كل منعطف وعقبة قد تظهر في الطريق غداً.
    every turn they took was weighted towards avoiding cameras and crowds. Open Subtitles ... كل منعطف كانوا يأخذونه كان لتجنب الكاميرات و الأزدحام
    That man got a bum rap around every turn. Open Subtitles ذلك الرجل عانى في كل منعطف في حياته
    I've been watching every move, every turn, every call. Open Subtitles لقد كنت اراقب كل حركة كل منعطف ,كل مكالمة هاتفية
    Sir, I assure you - I would not be so childish as to require your affirmation at every turn. Open Subtitles سيدي , أؤكد لك لن أكون صبيانية جداً لكي أطلب تأكيدك لي في كل منعطف
    Over-budget and behind schedule, progress at every turn on the great Transcontinental Railroad has been bedeviled by labor unrest, calamity of nature, God, and man. Open Subtitles وهو فوق الميزانية و متأخر عن الموعد و التقدم في كل منعطف في طريق القارات العظيم عانت من اضطراب وجود العماله
    Ethan, just so you can beat the guy that's beaten you at every turn. Open Subtitles إيثان، فقط حتى تتمكن يمكن أن تغلب الرجل الذي ضرب لكم في كل منعطف.
    The both of you have fought me at every turn, leaving me no choice but to act alone. Open Subtitles كلاكما قاتلني لدى كل منعطف وأرغمتماني على التصرّف بمفردي.
    God is guiding us, every step, every turn. Open Subtitles الله هو توجيه لنا، في كل خطوة، كل منعطف.
    The Devil will try to seduce you at every turn to charm and deceive you into doing his work. Open Subtitles سيحاول الشيطان إغواءك في كل منعطف الى سحر وخداع لتقوم بعمله
    Boy, you cannot wait to criticize her at every turn, can you? Open Subtitles لاتستطيعين الانتظار .. لـ انتقادها في كل منعطف , هل يمكنك ذلك؟
    Our baby is at home all by himself but instead of getting us home you've managed to make things worse at every turn. Open Subtitles لدينا طفل في المنزل نفسه قبل كل شيء ولكن بدلا من الحصول على منزل لنا لقد تمكنتم من جعل الامور اكثر سوءا عند كل منعطف.
    You have blindsided me at every turn and that has got to stop. Open Subtitles انت كنت تصدمني عند كل منعطف وهذا يجب ان يتوقف
    And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage... Open Subtitles وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل.
    I will have no further business with the Emperor- who has betrayed me at every turn. Open Subtitles ليس لدي أعمال ..أخرى مع الامبراطور الذي خانني في كل منعطف
    - Yeah. He got into the cab behind me, and he's making every turn I'm making. Open Subtitles نعم, ركب التاكسي خلفي و يأخذ كل منعطف أدخله
    - Those guys took every turn from the courthouse... - Let me finish. Open Subtitles هؤلاء الناس أخذوا كل منعطف من عند المحكمة دعني أكمل
    I will not have that fucking tone. I defend you at every turn. Open Subtitles ،ما هذه اللهجة السخيفة فأنا أدافع عنك في كل منعطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus