The group has met twice; the meetings were convened by the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR. | UN | وقد اجتمع الفريق مرتين؛ ودعا إلى عقد الاجتماعين كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان. |
the Department of Economic and Social Affairs and CEB are actively following up on the outcome of the meeting. | UN | وتتابع كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بهمة نتائج الاجتماع. |
The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
While the funds and programmes should be given the major role in implementing operational activities in the field, the respective roles of the Department of Economic and Social Affairs, UNCTAD and the regional commissions should be clearly identified. | UN | ففي حين ينبغي إعطاء الصناديق والبرامج دورا كبيرا في تنفيذ الأنشطة التنفيذية في الميدان، ينبغي أن تحدد بوضوح أدوار كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد واللجان الإقليمية. |
the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, UNFPA, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and WHO would be appropriate partners for carrying this work forward. | UN | وسيكون كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الصحة العالمية من الشركاء الملائمين للاضطلاع بهذا العمل. |
During the reporting period, the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) undertook two studies, respectively, on the economic vulnerabilities and human security in Mongolia and on the ecological vulnerabilities and human security in Mongolia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي، بإجراء دراستين، عنيت الأولى بأوجه الضعف الاقتصادي والأمن البشري في منغوليا، وتناولت الثانية أوجه الضعف الإيكولوجي والأمن البشري في منغوليا. |
the Department of Economic and Social Affairs and the University Consortium of Small Island States are undertaking a project to establish a common platform to run virtual training programmes in sustainable development. | UN | ويتولى كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة تنفيذ مشروع لوضع منهاج عمل مشترك لإدارة برامج التدريب الافتراضي في مجال التنمية المستدامة. |
The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, UNIFEM and UNDP provided support to local women's organizations. | UN | كما قدم كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى المنظمات النسائية المحلية. |
His delegation expected the Secretary-General to make further recommendations as a result of the joint revision by the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD of activities in the macroeconomic sphere with the aim of improving their cooperation and rationalizing their activities. | UN | وقال إن وفده يتوقع من اﻷمين العام أن يقدم المزيد من التوصيات كنتيجة لقيام كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد بإعادة النظر بصورة مشتركة في اﻷنشطة في مجال الاقتصاد الكلي بهدف تحسين تعاونهما وترشيد أنشطتهما. |
10.4 The programme will be under the joint responsibility of the Department of Economic and Social Affairs, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information. | UN | ٠١-٤ وتتولى كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وإدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية المشتركة عن هذا البرنامج. |
10.4 The programme will be under the joint responsibility of the Department of Economic and Social Affairs, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information. | UN | ٠١-٤ وتتولى كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وإدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية المشتركة عن هذا البرنامج. |
Some of the participants stated to the Office of Internal Oversight Services that the scope of the meeting was too broad and that, with respect to follow-up of the discussions, the respective roles of the Department of Economic and Social Affairs and UNDP were not entirely clear to them. | UN | وأبلغ بعض المشاركين مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن حجم الاجتماع كان أوسع من اللازم، وأنه فيما يتعلق بمتابعة المناقشات، لم يكن دور كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واضحا تماما بالنسبة لهم. |
59. The Marrakech Process is a global process led by the Department of Economic and Social Affairs (and the United Nations Environment Programme (UNEP) with active participation of national Governments, development agencies, and civil society. | UN | 59 - عملية مراكش عملية عالمية يقودها كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمشاركة نشطة من الحكومات الوطنية، والوكالات الإنمائية، والمجتمع المدني. |
87. The Committee reviewed the report of the Group of Experts as well as the aforementioned reports by the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD and the written statement received from Tuvalu. | UN | 87 - واستعرضت اللجنة تقرير فريق الخبراء، والتقارير المذكورة آنفاً التي أعدتها كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد والبيان الخطي الوارد من توفالو. |
This was reported by the Department of Economic and Social Affairs, ECA, ESCWA, UNESCO, UNFPA, UN-Habitat, UNICEF, UN-Women and UNWTO. | UN | وقد أبلغ عن ذلك كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان وموئل الأمم المتحدة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة السياحة العالمية. |
4. The United Nations will report on progress towards the millennium development goals at the global and country levels, coordinated by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and UNDP, respectively. | UN | 4 - وستتولى الأمم المتحدة مهمة تقديم التقارير عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين العالمي والقطري، وسيقوم بتنسيق ذلك كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي. |
They also emphasize the importance of flagship publications; for example, the World Economic Situation and Prospects, which in 2005 will be jointly produced by the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions, analyses the national and global economic environment from the perspective of their impact on development, including poverty reduction. | UN | ويشدد أولئك الموظفون أيضا على أهمية المنشورات الرئيسية؛ على سبيل المثال، فإن منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، الذي سيشترك في إصداره، في عام 2005 كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية، يحلل البيئات الاقتصادية الوطنية والعالمية من منظور أثرها على التنمية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
66. Two broad-based surveys conducted by the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Development Programme in 105 countries in preparation for the sessions of the Forum held in 2010 and 2012 showed that much work remains to be done to strengthen national mutual accountability systems. | UN | 66 - وأظهرت دراستان استقصائيتان واسعتا النطاق أجراهما كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 105 بلدان في إطار التحضير لدورتَي المنتدى المعقودتين في عامَي 2010 و 2012، أن النظم الوطنية للمساءلة المتبادلة لا تزال تتطلب مجهودا كبيرا لتعزيزها. |