both developed and developing countries have erected massive barriers to agricultural trade over the course of this century. | UN | لقد أقامت كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية حواجز كبيرة أمام التجارة الزراعية عبر هذا القرن. |
This trend was visible in both developed and developing countries. | UN | وكان هذا الاتجاه واضحا في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
both developed and developing countries have faced massive barriers to agricultural trade over this century. | UN | لقد واجهت كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية حواجز شديدة على التجارة الزراعية طوال هذا القرن. |
As work progressed, it was becoming increasingly clear that there was a desire by both developed and developing countries to continue to follow these discussions on investment very closely in international forums and, most particularly, in UNCTAD. | UN | وبتقدم اﻷعمال أصبح من الواضح بشكل متزايد أن هناك رغبة لدى كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية في المضي في متابعة هذه المناقشات حول الاستثمار عن كثب في المحافل الدولية، وبشكل أخص في اﻷونكتاد. |
The amended draft takes into account recent trends in this field in both developed and developing countries. | UN | ويأخذ المشروع المعدل في الاعتبار الاتجاهات اﻷخيرة في هذا الميدان في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
In this report the Working Group addresses issues of concern observed in both developed and developing countries. | UN | ويتناول الفريق العامل في هذا التقرير المسائل المثيرة للقلق والتي لاحظها في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
The phenomenon had implications for both developed and developing countries. | UN | وقد كانت لهذه الظاهرة مضاعفات على كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
Their operations also provide training for atmospheric scientists in both developed and developing countries. | UN | وتوفر عملياتها المجال لتدريب علماء الغلاف الجوي في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
At the same time, as companies became more fully integrated in their transnational activities, there was a wider dispersion of opportunities in both developed and developing countries and greater scope for specialization of different locations within firms' value-added chains. | UN | وفي الوقت ذاته، فمع تزايد اتجاه الشركات نحو التكامل الكلي في أنشطتها عبر الوطنية أصبح هناك تشتت أوسع للامكانيات في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية ومجال أكبر لتخصص مختلف المواقع داخل سلاسل القيمة المضافة للشركات. |
The draft law would build on existing experience in both developed and developing countries where equal opportunity laws have been issued and implemented. | UN | وسيستند مشروع القانون إلى التجارب القائمة في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي أُصدرت فيها قوانين تكافؤ الفرص ونُفذت. |
both developed and developing countries saw their ICT-enabled services exports expand between 1994 and 2004. | UN | وازدادت صادرات كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية من الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين 1994 و2004. |
However, things are changing: because of privatization in both developed and developing countries in the water, energy and waste sectors, private companies are replacing public authorities in the delivery of environmental services. | UN | بيد أن اﻷمور آخذة في التغيّر: بسبب الخصخصة في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية في قطاعات المياه والطاقة والنفايات، وبسبب أن الشركات الخاصة تحل محل السلطات العامة في تقديم الخدمات البيئية. |
The secretariat's studies highlighted the concrete trading opportunities resulting from the tariff concessions in the Uruguay Round by both developed and developing countries. | UN | وقد أبرزت هذه الدراسات الفرص التجارية الملموسة الناتجة عن التنازلات التعريفية في جولة أوروغواي من جانب كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
The ban of endosulfan in more than 60 countries demonstrates that economically viable alternatives are likely available in many different geographical situations and in both developed and developing countries. | UN | ويشير حظر الإندوسلفان في أكثر من 60 بلداً إلي احتمال توفر بدائل مناسبة اقتصادياً في مناطق جغرافية مختلفة وفي كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
It was also said the issues selected should convey to the Conference the perspectives of both developed and developing countries as to what constituted an emerging policy issue. | UN | كما أشير إلى ضرورة أن تنقل القضايا المختارة للمؤتمر منظورات كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية إزاء ما يشكل قضايا ناشئة في السياسة العامة. |
:: Act as a facilitator for networking initiatives and joint research projects involving local authorities and academic/research institutes from both developed and developing countries. | UN | :: العمل كميسر لمبادرات الربط الشبكي ومشاريع البحث المشتركة التي تشارك فيها الهيئات المحلية والمعاهد الأكاديمية ومعاهد البحوث من كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
The SBSTA noted that the participation of experts from both developed and developing countries in this effort has fostered some capacity-building. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية أن مشاركة خبراء من كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية في هذا المجهود قد عززت بناء القدرات شيئاً ما. |
World fish consumption continues to rise in both developed and developing countries. | UN | 14- وما زال استهلاك الأسماك في العالم يرتفع في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
8. It was important to recognize that poverty existed in both developed and developing countries. | UN | 8 - أشير إلى أنه من المهم التسليم بأن الفقر يوجد في كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
Delegates from developed and developing countries alike encouraged UNCTAD to continue with such programmes with a view to contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وشجع المندوبون من كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية الأونكتاد على مواصلة تلك البرامج قصد المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
in developed and developing countries, governments are currently at various points on the spectrum of interaction with civil society. | UN | وتقف اﻵن حكومات كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية عند نقاط مختلفة من سلم التفاعل مع المجتمع المدني. |