In this context, steps should be taken to achieve a balance between the unequal stockpiles of India and Pakistan; | UN | وفي هذا السياق يجب اتخاذ خطوات لتحقيق توازن بين المخزونات غير المتساوية لدى كل من الهند وباكستان؛ |
Statements were made by the representatives of India, Nicaragua, the Russian Federation, Cuba, France, Argentina and Algeria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الهند ونيكاراغوا والإتحاد الروسي وكوبا وفرنسا والأرجنتين والجزائر. |
Statements were made by the representatives of India, Singapore, Brazil and Mexico. | UN | وأدلى ممثلو كل من الهند وسنغافورة والبرازيل والمكسيك ببيانات. |
Those resolutions had been accepted by both India and Pakistan and were binding on both countries but they remained to be implemented. | UN | وقد وافقت كل من الهند وباكستان على هذه القرارات وهي ملزمة لكلا البلدين ولكنها لم تنفذ حتى الآن. |
both India and Pakistan had agreed to those resolutions, yet India had reneged on its solemn commitments to the international community and the people of Jammu and Kashmir. | UN | وقد وافق كل من الهند وباكستان على تلك القرارات، ومع هذا فإن الهند قد تراجعت عن التزامها الرسمي أمام المجتمع الدولي وأمام شعب جامو وكشمير. |
We commend the pledges by India and China to contribute $2 million each to the Fund. | UN | ونثني على تعهد كل من الهند والصين بالمساهمة بمليوني دولار في الصندوق لكل منهما. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of India and the Syrian Arab Republic. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الهند والجمهورية العربية السورية ببيان. |
Statements were made by the representatives of India, Spain and Brazil. | UN | وأدلى ممثلو كل من الهند وإسبانيا والبرازيل ببيانات. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of India, Ukraine, Egypt and the United Kingdom. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من الهند وأوكرانيا ومصر والمملكة المتحدة. |
In explanation of vote before the vote statements were made by the representatives of India, Argentina and the United States. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الهند والأرجنتين والولايات المتحدة. |
In explanation of vote before the vote the representatives of India and Pakistan made statements. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل كل من الهند وباكستان ببيان. |
Before the vote, statements were made by the representatives of India, Egypt, Serbia and the Federated States of Micronesia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الهند ومصر وصربيا وولايات ميكرونيزيا المتحدة. |
The Special Rapporteur recalls his wish to visit the Governments of India, the Islamic Republic of Iran and Sudan and is still awaiting their replies. | UN | ويذكﱢر المقرر الخاص برغبته في زيارة حكومات كل من الهند وجمهورية ايران الاسلامية والسودان وبأنه لا يزال ينتظر ردودها. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of India and the United Kingdom. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الهند والمملكة المتحدة ببيان. |
In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of India and the Islamic Republic of Iran. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of India, Armenia, Oman, Uruguay, Australia, the Marshall Islands and Iraq. | UN | وفي تعليل للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الهند وأرمينيا وعمان وأوروغواي واستراليا وجزر مارشال والعراق. |
We welcome the note of restraint recently spoken of by both India and Pakistan. | UN | ونحن نرحب بعلامات ضبط النفس التي صدرت مؤخرا عن كل من الهند وباكستان. |
both India and Pakistan face enormous challenges in developing their economies and building prosperity. | UN | وتواجه كل من الهند وباكستان تحديات هائلة في تنمية اقتصاداتها وتحقيق ازدهارها. |
Since the testing, both India and Pakistan have each announced a unilateral moratorium. | UN | ومنذ إجراء التجارب، أعلنت كل من الهند وباكستان وقف التجارب من جانب واحد. |
both India and Pakistan have achieved impressive growth rates in recent years. | UN | فقد حققت كل من الهند وباكستان معدلات نمو مثيرة للاهتمام في السنوات الأخيرة. |
Since that decision by the Security Council had been explicitly endorsed by India and Pakistan, it constituted a binding international agreement. | UN | ونظرا ﻷن هذا القرار الصادر عن مجلس اﻷمن قد قبلته كل من الهند وباكستان فإنه يمثل اتفاقا دوليا يتسم بقوة الزامية. |
167. UNU/IIST training activities involved the training of 12 Fellows in 1995, including 4 from China, 1 each from India and Mongolia and 3 each from the Philippines and Viet Nam. | UN | ١٦٧ - واشتملت اﻷنشطة التدريبية التي قام بها المعهد الدولي للعلم والتكنولوجيا التابع للجامعة على تدريب ١٢ زميلا في عام ١٩٩٥ بينهم ٤ زملاء من الصين وزميل واحد من كل من الهند ومنغوليا و ٣ زملاء من كل من الفلبين وفييت نام. |