Statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلا كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والمملكة العربية السعودية. |
The Council then heard statements by the representatives of Japan, Mozambique, Brazil and Lesotho. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات ممثلي كل من اليابان وموزامبيق والبرازيل وليسوتو. |
There is also a growing appreciation and recognition of the important contributions which both Japan and Germany will make as members of an expanded Council in the fulfilment of its primary responsibility of maintaining international peace and security. | UN | ويوجد أيضا تقدير واعتراف متعاظمان باﻹسهامات الهامة التي ستقدمها كل من اليابان وألمانيا كعضوين دائمين في مجلس موسع للوفاء بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين. |
Statements were made by the representatives of Japan and the Russian Federation. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والاتحاد الروسي. |
Statements were made by the representative of Japan and Sri Lanka. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان وسري لانكا. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأدلى ممثل كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة منهما للحق في الرد. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Japan, Australia and Canada. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من اليابان وأستراليا وكندا. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Japan and Viet Nam. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان وفييت نام. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Japan and the United States. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من اليابان الولايات المتحدة. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Japan and Norway. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان والنرويج. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Japan, the United States and Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة وكندا. |
The Council heard statements by the representatives of Japan, Thailand and Indonesia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان وتايلند وإندونيسيا. |
Statements were made by the representatives of Japan, the United States, Pakistan, Botswana and Nigeria. | UN | وأدلى ببيانات ممثل كل من اليابان والولايات المتحدة وباكستان وبوتسوانا ونيجيريا. |
The representatives of Japan, Cuba, Brazil, Singapore and Lithuania made statements in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
The representatives of Japan, Cuba, Brazil, Singapore and Lithuania made statements in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
Statements were made by the representatives of Japan, Canada, Thailand, South Africa and the United States. | UN | وألقى كلمات ممثل كل من اليابان وكندا وتايلند وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of Japan and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والولايات المتحدة. |
258. The establishment of exclusive economic zones by both Japan and the Republic of Korea has revived a dispute concerning sovereignty over two small islets, which lie some 150 miles offshore, halfway between the two States. | UN | ٨٥٢ - أدى إنشاء كل من اليابان وجمهورية كوريا لمناطق اقتصادية خالصة إلى إحياء نزاع بشأن السيادة على جزيرتين صغيرتين، تقعان على بعد ٠٥١ ميلا من الساحل تقريبا في منتصف المسافة بين الدولتين. |
It will be co-chaired by Japan, Seychelles and the United Arab Emirates. | UN | وستشترك في رئاسة الفريق كل من اليابان وسيشيل والإمارات العربية المتحدة. |