"كل من باكستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Pakistan
        
    • both Pakistan
        
    • in Pakistan
        
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan and Egypt. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من باكستان ومصر.
    The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of Pakistan and the Russian Federation. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من باكستان والاتحاد الروسي.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Pakistan and Indonesia; statements against the motion were made by the representatives of Canada and Australia. UN وأدلى ببيان مؤيد للاقتراح ممثل كل من باكستان وإندونيسيا؛ وأدلى ببيان معارض له ممثل كل من كندا وأستراليا.
    The representatives of Pakistan, Mongolia, Sierra Leone, the United Arab Emirates, Yemen and Indonesia made statements. UN وأدلى ببيان ممثل كل من باكستان ومنغوليا وسيراليون والإمارات العربية المتحدة واليمن وإندونيسيا.
    All of those statements and measures by the Security Council had been supported by both Pakistan and India. UN وأضاف أن جميع هذه القرارات والتدابير من جانب مجلس الأمن قد أيدتها كل من باكستان والهند.
    Statements were also made by representatives of Pakistan and Sierra Leone. UN وأدلى ممثلا كل من باكستان وسيراليون ببيان.
    In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Pakistan, the Islamic Republic of Iran and Egypt. UN وأدلى ممثل كل من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ومصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, Thailand, the United States, the Bolivarian Republic of Venezuela and Lebanon. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان وتايلند والولايات المتحدة وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ولبنان.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, the United States of America, Bulgaria and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات ممثلات كل من باكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية وبلغاريا والاتحاد الروسي.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, the United States of America, Bulgaria and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات ممثلات كل من باكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية وبلغاريا والاتحاد الروسي.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, Cambodia, the Sudan, Uruguay, Austria, Nicaragua and France. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان وكمبوديا والسودان وأوروغواي والنمسا ونيكاراغوا وفرنسا.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Pakistan, Nigeria, the Czech Republic and Spain. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.
    However, we sympathize with the statements of the delegations of Pakistan, Algeria and Cuba. UN غير أننا متعاطفون مع بيانات وفود كل من باكستان والجزائر وكوبا.
    The Council heard statements by the representatives of Pakistan and India. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثل كل من باكستان والهند.
    Following the vote, statements were made by the representatives of Pakistan, France, the Russian Federation, the United States, Brazil, Hungary, Venezuela, Spain and Japan. UN وعقب التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان وفرنسا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والبرازيل وهنغاريا وفنزويلا واسبانيا واليابان.
    Furthermore, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were discussed at ISAR's twenty-fourth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت مناقشة دراسات حالات إفرادية قُطرية عن كل من باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا، وتمت مناقشتها في دورة فريق الخبراء الرابعة والعشرين.
    My delegation endorses the statements made on behalf of the Group of 77 and China, the least developed countries and the African Group by the delegations of Pakistan, Bangladesh and Benin, respectively. UN إن وفد بلدي يؤيد البيانات التي ألقتها وفود كل من باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصيــن، وبنغلاديــش باســم أقل البلدان نموا وبنن باسم المجموعة الأفريقية.
    My country would like to express its support for the statements made by the representatives of Pakistan and Egypt on behalf of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement, respectively. UN ويؤكد وفد بلادي أيضا تأييده للبيان الذي أدلت به كل من باكستان ومصر باسم مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    both Pakistan and the Islamic Republic of Iran reported increases in heroin seizures during that year. UN وسجلت كل من باكستان وجمهورية ايران الاسلامية زيادة في المضبوطات في تلك السنة.
    both Pakistan and the Philippines have submitted documentary evidence to establish the geographical areas that were affected by flooding and volcanic activity respectively. UN وقدمت كل من باكستان والفلبين أدلة مستندية تحدد المناطق المتأثرة بالفيضانات والنشاط البركاني على التوالي.
    The activity comprises a desk study and a field mission to recycling facilities in Pakistan and Turkey. UN ويتضمن هذا النشاط دراسة مكتبية وبعثة ميدانية لمرافق إعادة السفن في كل من باكستان وتركيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus