"كل من كندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Canada
        
    • by Canada
        
    • both Canada
        
    • from Canada
        
    • Canadian
        
    • Canada and
        
    The representatives of Canada, India, Japan, Nigeria and the United States of America made statements on the item. UN 43- وألقى كلمة بشأن هذا البند ممّثلو كل من كندا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Statements were made by the representatives of Canada, the United Kingdom, the United States, regarding programme of work for next session. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بشأن برنامج أعمال الدورة المقبلة.
    Statements were made by the observer for Palestine and by the representatives of Canada, the Syrian Arab Republic, Israel and Lebanon. UN وأدلى ببيانات المراقب عن فلسطين وممثلو كل من كندا والجمهورية العربية السورية وإسرائيل ولبنان.
    Statements were also made by Canada and Israel, objecting to the statement made by Palestine. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من كندا وإسرائيل، واعترضا على البيان الذي أدلى به ممثل فلسطين.
    both Canada and Mexico have occasionally shipped small volumes to Cuba. UN وتقوم كل من كندا والمكسيك، في بعض الأحيان، بشحن كميات صغيرة إلى كوبا.
    She has also delivered lectures to law students from Canada, Colombia and Slovenia. UN وقدمت أيضا محاضرات لدارسي القانون في كل من كندا وكولومبيا وسلوفينيا.
    Questions were posed and comments made by the representatives of Canada, Australia and China, to which Mr. Cartwright responded. UN وطرح ممثلو كل من كندا وأستراليا والصين أسئلة وأدلوا بتعليقات رد عليها السيد كارترايت.
    The Secretary of the Committee read out a statement from the Controller in connection with the draft resolution, after which statements were made by the representatives of Canada, Pakistan, India and Cuba. UN تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثلو كل من كندا وباكستان والهند وكوبا ببيان.
    The Commission also heard statements by the representatives of Canada, the Libyan Arab Jamahiriya, Germany, Egypt and the United States. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها ممثلو كل من كندا والجماهيرية العربية الليبية وألمانيا ومصر والولايات المتحدة.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Pakistan and Indonesia; statements against the motion were made by the representatives of Canada and Australia. UN وأدلى ببيان مؤيد للاقتراح ممثل كل من باكستان وإندونيسيا؛ وأدلى ببيان معارض له ممثل كل من كندا وأستراليا.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of the Russian Federation and Zimbabwe; and statements against the motion were made by the representatives of Canada and Australia. UN وأدلى ببيان مؤيد للإجراء ممثل كل من الاتحاد الروسي وزمبابوي؛ وأدلى ببيان معارض للإجراء ممثل كل من كندا وأستراليا.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Canada and Japan. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من كندا واليابان.
    Statements after the vote were made by the representatives of Canada, the United States and Spain. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من كندا والولايات المتحدة وإسبانيا.
    I would like to express appreciation for the presence of the Ministers for Foreign Affairs of Canada, Ireland, Bangladesh, Sweden, the Netherlands and Sri Lanka here last week. UN وأود أن أعبر عن تقديري لحضور وزراء خارجية كل من كندا وآيرلندا وبنغلاديش والسويد وهولندا وسري لانكا خلال الأسبوع الماضي.
    The representatives of Canada, the United States, Japan, Qatar and Chile made statements. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والولايات المتحدة واليابان وقطر وشيلي.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Canada, Australia and Peru. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من كندا وأستراليا وبيرو.
    Statements were made by the representatives of Canada, Ethiopia, Italy and Malaysia. UN وأدلى ببيان ممثل كل من كندا وإثيوبيا وإيطاليا وماليزيا.
    Statements were made by the representatives of Canada, the United States and the United Kingdom. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Statements were made by the representatives of Canada, India and Sweden. UN وأدلى ببيان ممثل كل من كندا والهند والسويد.
    62. The Treaty on Open Skies was signed at Helsinki on 24 March 1992 by Canada, the United States and 23 European States. UN ٦٢ - وقعت معاهدة اﻷجواء المفتوحة في هلسنكي في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ كل من كندا والولايات المتحدة و ٢٣ دولة أوروبية.
    The Committee had before it two notifications and supporting documentation on short-chained chlorinated paraffins submitted by Canada and Norway, set out in documents UNEP/FAO/RC/CRC.10/6 and UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/10 and 11. UN 52- عُرض أمام اللجنة إخطاران ووثائق داعمة بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة مقدمة من كل من كندا والنرويج، ويرد الإخطاران في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.10/6 وUNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/10 و11.
    both Canada and Mexico have, on occasions, shipped small volumes to Cuba. UN وتقوم كل من كندا والمكسيك في بعض الأحيان، بشحن كميات صغيرة إلى كوبا.
    As of 31 March 2008, the Secretariat had received comments from Canada, Germany, the Basel Action Network and a United Nations Development Programme advisor. UN وحتى 31 آذار/مارس 2008، تلقت الأمانة تعليقات من كل من كندا وألمانيا وشبكة عمل بازل ومن مستشار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It has worked with the Canadian, Swiss and United States Governments to provide software to assist countries in setting up national Biosafety Clearing House components. UN وعملت الوحدة مع حكومات كل من كندا وسويسرا والولايات المتحدة من أجل تقديم برنامج حاسوبي لمساعدة البلدان على إنشاء العناصر الوطنية لمركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية.
    This was documented both in Canada and in the United States. UN وهذه وقائع سجلتها الوثائق في كل من كندا والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus