"كل من كوت ديفوار" - Traduction Arabe en Anglais

    • both Côte d'Ivoire
        
    • of Côte d'Ivoire
        
    • Côte d'Ivoire and
        
    It is also recommended that, although based in Côte d'Ivoire, the armed helicopters could be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, under a specific inter-mission cooperation arrangement. UN ويوصى أيضا بأن من الممكن استخدام الطائرات العمودية المسلحة، رغم وجود قاعدتها في كوت ديفوار، في كل من كوت ديفوار وليبريا، في إطار ترتيب محدد للتعاون فيما بين البعثتين.
    During the reporting period, the Working Group addressed related matters with the respective Governments, initiated country visits and acknowledged with satisfaction the willingness of both Côte d'Ivoire and Libya to receive the Working Group. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناول الفريق العامل المسائل المتصلة بذلك مع كل من الحكومتين المعنيتين، وبادر بإجراء زيارات قطرية، وأقر مع الارتياح باستعداد كل من كوت ديفوار وليبيا.
    There are indications that the attack was carried out by a group of former combatants from both Côte d'Ivoire and Liberia who had entered into Côte d'Ivoire from Liberia. UN وثمة مؤشرات على أن هذا الهجوم نفذته جماعة من مقاتلين سابقين من كل من كوت ديفوار وليبريا كانت قد دخلت كوت ديفوار من ليبريا.
    Statements on points of order were made by the representatives of Côte d'Ivoire, France, Cameroon and Nigeria. UN وأدلى ممثل كل من كوت ديفوار وفرنسا والكاميرون ونيجيريا ببيان بشأن نقاط نظام.
    West Africa: Individual agreements with Côte d'Ivoire and Ghana UN غرب أفريقيا: اتفاق فردي مع كل من كوت ديفوار وغانا
    315. Both Côte d’Ivoire and Liberia have been subject to United Nations embargoes on the export of rough diamonds from their territories. UN 315 - يخضع كل من كوت ديفوار وليبريا لحظر الأمم المتحدة على تصدير الماس الخام من أراضيهما.
    While the trajectory in both Côte d'Ivoire and Liberia remains positive, there are still political and security challenges, as well as latent threats, which risk undermining the stability achieved over the past decade with the assistance of regional and United Nations peacekeeping efforts. UN ومع أن المسار في كل من كوت ديفوار وليبريا لا يزال مسارا إيجابيا، فإن ثمة تحديات سياسية وأمنية وتهديدات كامنة لا تزال ماثلة، مما يهدد بتقويض ما تحقّق من استقرار خلال العقد الماضي بمساعدة جهود حفظ السلام المبذولة إقليميا ومن الأمم المتحدة.
    I also encourage the Government to move towards developing a comprehensive and inclusive programme providing reinsertion and reintegration opportunities for all former combatants, including foreign combatants in both Côte d'Ivoire and Liberia, and those that fought on the side of former President Gbagbo. UN وأشجع الحكومـــة أيضا على المضــي في وضع برنامـــج شامل وجامع يوفـــر الفرص لإعــادة إدماج جميع المقاتلين السابقين، بمن فيهم المقاتلون الأجانب في كل من كوت ديفوار وليبريــا، وأولئك الذين قاتلوا إلى جانب غباغبو، الرئيس السابق.
    15. Takes note of the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, along and across their border, and the transfer of four armoured personnel carriers and affirms the importance of inter-mission cooperation arrangements as UNMIL and UNOCI downsize; UN 15 - يحيط علما بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة من البعثة إلى عملية الأمم المتحدة، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود، ونقل أربع ناقلات أفراد مصفحة، ويؤكد أهمية ترتيبات التعاون فيما بين البعثات، في ظل تقليص حجم البعثة والعملية؛
    15. Takes note of the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, along and across their border, and the transfer of four armoured personnel carriers and affirms the importance of inter-mission cooperation arrangements as UNMIL and UNOCI downsize; UN 15 - يحيط علما بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة من البعثة إلى عملية الأمم المتحدة، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود، ونقل أربع ناقلات أفراد مصفحة، ويؤكد أهمية ترتيبات التعاون فيما بين البعثات، في ظل تقليص حجم البعثة والعملية؛
    UNOCI has three armed helicopters based in western Côte d'Ivoire, the use of which has already been authorized, in both Côte d'Ivoire and Liberia, pursuant to resolution Security Council resolution 2062 (2013) and subsequent resolutions. UN وتمتلك العملية ثلاث طائرات عمودية عسكرية متمركزة في غرب كوت ديفوار سبق الإذن باستخدامها في كل من كوت ديفوار وليبريا، عملا بقرار مجلس الأمن 2062 (2013) وقرارات لاحقة.
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the SecretaryGeneral to transfer the 3 armed helicopters, currently deployed in the United Nations Mission in Liberia, to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المستخدمة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the Secretary-General to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنتشرة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the Secretary-General to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنتشرة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    56. The rescheduling terms obtained by both Côte d'Ivoire and Guinea went beyond standard Cologne treatments, reflecting the intention of the international community to support the efforts of those countries to stabilize their economies and achieve sustainable growth. UN 56 - وقد تجاوزت شروط إعادة الجدولة التي حصلت عليها كل من كوت ديفوار وغينيا معاملات كولونيا القياسية، مما يعكس عزم المجتمع الدولي على دعم الجهود التي يبذلها هذان البلدان لتحقيق الاستقرار في اقتصادهما وتحقيق النمو المستدام.
    To that end, I wish to propose that the Security Council authorize another extension, until 31 July 2011, of the aforementioned inter-mission cooperation arrangements, subject to the extension of the mandate of UNOCI and the ongoing assessment of the security situation in both Côte d'Ivoire and in Liberia during this period. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقترح أن يأذن مجلس الأمن بتمديد اتفاقيات التعاون فيما بين البعثات لفترة إضافية، حتى 31 تموز/يوليه 2011، رهنا بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبالتقييم المستمر للوضع الأمني في كل من كوت ديفوار وليبريا خلال هذه الفترة.
    14. Recalls the endorsement, in its resolution 2062 (2012), of the Secretary-General's recommendation to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 14 - يشير إلى موافقته، في قراره 2062 (2012)، على توصية الأمين العام بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة، تنتشر حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود؛
    14. Recalls the endorsement, in its resolution 2062 (2012), of the Secretary-General's recommendation to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 14 - يشير إلى موافقته، في قراره 2062 (2012)، على توصية الأمين العام بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة، تنتشر حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود؛
    Similarly, the Special Rapporteur is awaiting replies from the Governments of Côte d'Ivoire and Sierra Leone to his requests to visit those countries. UN وكذا، لم يتلق المقرر الخاص بعد رد حكومة كل من كوت ديفوار وسيراليون على طلبه زيارة البلدين.
    Before the Committee proceeded to vote, statements were made by the representatives of Côte d'Ivoire, Nigeria, Guinea, the Philippines and Cuba. UN وقبل شروع اللجنة بالتصويت، أدلى ببيان ممثل كل من كوت ديفوار ونيجيريا وغينيا والفلبين وكوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus