"كل من مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • both the Security Council
        
    • by the Security Council and by
        
    • of the Security Council and
        
    • the Security Council and the
        
    Repeated resolutions of both the Security Council and the General Assembly condemn Jewish settlements in the West Bank and Gaza as a violation of the Fourth Geneva Convention. UN وصدرت عن كل من مجلس الأمن والجمعية العامة مراراً وتكراراً قرارات تدين إنشاء المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية وغزة باعتبارها مخلةً بأحكام اتفاقية جنيف الرابعة.
    Mr. Abdulqawi Ahmed Yusuf has therefore obtained an absolute majority in both the Security Council and the General Assembly. UN وبذلك يكون السيد عبد القوي أحمد يوسف قد حصل على أغلبية مطلقة في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    At stake here are the credibility and effectiveness of both the Security Council and our universal Organization. UN وهنا توضع على المحك مصداقية وفعالية كل من مجلس الأمن والمنظمة العالمية.
    We need a Peacebuilding Commission that works in coordination with both the Security Council and the Economic and Social Council and under the mandate of the General Assembly. UN ويلزمنا لجنة لبناء السلام تعمل بالتنسيق مع كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي إطار ولاية الجمعية العامة.
    Various aspects of the conflict in Bosnia and Herzegovina have been dealt with by the Security Council and by the General Assembly. UN تناول كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة جوانب شتى من النزاع في البوسنة والهرسك.
    Finally, I would like to draw the attention of the Assembly to the need to establish a closer interaction between the Security Council and the General Assembly, which would potentially improve the efficiency of the activities both of the Security Council and of the entire United Nations membership. UN وأخيرا أود أن أسترعي انتباه الجمعية الى الحاجة الى إيجاد تفاعل أوثق بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، يكون من شأنه تحسين فعالية أنشطة كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    We believe that it is useful to carry on our work on Afghanistan within both the Security Council and the General Assembly. UN ونعتقد أن من المفيد أن نواصل عملنا المتعلق بأفغانستان في إطار كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    both the Security Council and the Secretariat are applying the lessons drawn from the experiences of the last decade. UN ويقوم كل من مجلس الأمن والأمانة العامة بتطبيق الدروس المستخلصة من تجارب العقد الماضي.
    They should include charges arising from decisions of both the Security Council and the General Assembly, as well as those resulting from recourse to provisions of the Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenditures. UN وينبغي أن تتضمن النفقات المترتبة على المقررات التي يتخذها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وكذلك النفقات الناجمة عن الأخذ بأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة وغير العادية.
    This is a deep structural problem that undermines the performance of both the Security Council and the General Assembly. UN وهذه مشكلة هيكلية عميقة تقوض أداء كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    It should be created by the General Assembly and report to both the Security Council and the Economic and Social Council. UN وينبغي أن تنشئها الجمعية العامة وأن تقدم تقاريرها إلى كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It also called for further bilateral and multilateral initiatives to fight ISIL, in coordination with other counter-terrorism measures taken by both the Security Council and the General Assembly. UN وتدعو حكومته أيضا إلى الاضطلاع بمزيد من المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل مكافحة تنظيم داعش، بالتنسيق مع التدابير الأخرى لمكافحة الإرهاب المتخذة من جانب كل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    The countries members of both the Security Council and the Peacebuilding Commission had played a crucial role in the efforts to establish a more structured relationship between the two bodies. UN واضطلعت البلدان الأعضاء في كل من مجلس الأمن ولجنة بناء السلام بدور حاسم في الجهود المبذولة لإقامة علاقة أكثر تنظيما بين الهيئتين.
    We had the first meeting and we elected four candidates because those four obtained an absolute majority in both the Security Council and in the General Assembly, and they were declared to be elected. UN لقد عقدنا الجلسة الأولى وانتخبنا أربعة مرشحين لأن أولئك الأربعة حصلوا على الأغلبية المطلقة في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، ومن ثم أعلن انتخابهم.
    both the Security Council and the General Assembly have endorsed various recommendations of the Security Council working group and the Special Committee on Peacekeeping Operations on the Panel's report. UN وقد أيد كل من مجلس الأمن والجمعية العامة مختلف التوصيات التي تقدم بها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن تقرير الفريق.
    In the past year, both the Security Council and the General Assembly have reviewed the Brahimi report and actively explored effective ways of strengthening United Nations peacekeeping capacities and effectiveness. UN وفي العام الماضي أيضا، استعرض كل من مجلس الأمن والجمعية العامة تقرير الإبراهيمي، واستكشفا بشكل نشط السبل الفعالة لتعزيز قدرات وفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    3. Since that time, both the Security Council and the General Assembly have fielded missions in the region. UN 3 - ومنذ ذلك الوقت، أوفد كل من مجلس الأمن والجمعية العامة بعثات إلى المنطقة.
    both the Security Council and the General Assembly have a key role to play in such a process, and there is a need for them to take more dynamic measures on this front. UN ويتعيّن على كل من مجلس الأمن والجمعية العامة الاضطلاع بدور رئيسي في هذه العملية، كما ينبغي لهما اتخاذ تدابير أكثر دينامية في هذا الصدد.
    It is our sincere hope that both the Security Council and the General Assembly would favourably consider electing another African Member State to replace the United Republic of Tanzania in the Security Council category, or, indeed, find an alternative in other categories. UN ونأمل إيمانا صادقا أن ينظر كل من مجلس الأمن والجمعية العامة بعين القبول في انتخاب دولة أفريقية عضو أخرى تحل محل جمهورية تنزانيا المتحدة في فئة مجلس الأمن، أو أن يجدا بالفعل بديلا في الفئات الأخرى.
    Various aspects of the conflict in Bosnia and Herzegovina have been dealt with by the Security Council and by the General Assembly. UN تطرق كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة الى جوانب شتى من النزاع في البوسنة والهرسك.
    The role of the Security Council in determining the existence of an act of aggression must be borne in mind, and every effort must be made to avoid possible interference between the fields of competence of the Security Council and the court. UN ويجب مراعاة دور مجلس اﻷمن في تحديد ثبوت عمل من أعمال العدوان، كما يجب بذل كل جهد لتفادي أي تداخل محتمل بين مجالي اختصاص كل من مجلس اﻷمن والمحكمة.
    Important first steps were taken when this report was considered by both the Security Council and the General Assembly. UN وقد اتخذت خطوات أولية هامة لدى نظر كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus