"كل هذا الحديث عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • all this talk about
        
    • All this talk of
        
    • all that talk about
        
    • all this talking about
        
    I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. Open Subtitles أنا بخير و لكن كل هذا الحديث عن عصر السرعه و الضغوطات في المجتمع بدأ يحبطني
    all this talk about health, I realized that I was only focused on personal health. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الصحة، أدركتُ بأنني كنتُ مركزًا على الصحة الشخصية فقط،
    all this talk about townsfolk killing soldiers. Open Subtitles كل هذا الحديث عن سكان المدينة يقتلون الجنود
    You know, in All this talk of your being a Jew, this is the first time you've mentioned God. Open Subtitles كما تعلم، في كل هذا الحديث عن كونك يهوديا هذه هي المرة الأولى التي ذكرت الالهه
    Under this Roman governor, zealots are the enemies of Rome with All this talk of rebellion and a messiah that's coming to liberate them with a sword of fire. Open Subtitles تحت حكم هذا الحاكم الروماني الغيورون هم أعداء روما مع كل هذا الحديث عن التمرد و المسيح الذي سيأتي لتحريرهم
    Jack, All this talk of booze has got me quite thirsty. Open Subtitles جاك, كل هذا الحديث عن الخمر جعلني أعطش جداً
    So all that talk about a traumatic childhood is just rubbish, then? Open Subtitles إذاً، كل هذا الحديث عن طفولته المأساوية مجرد هراء؟
    Can't move for all this talk about the frickin'weather! Open Subtitles لايسعنا التحرّك بناء على كل هذا الحديث عن الطقس!
    Elliot and Alan's little foster daughter's coming today, and I'm making her cupcakes, but all this talk about a little girl without her mom, it's making me miss mine. Open Subtitles قادمون اليوم، وانا أصنع لهم الكعك، ولكن كل هذا الحديث عن طفلة صغيرة بدون أمها تجعلني أفتقد أمي
    all this talk about the cold is making me cold. Is that weird? Open Subtitles كل هذا الحديث عن البرد يجعلني أبرد هل هذا غريب؟
    It's just, all this talk about, you know, dying Open Subtitles إنه فقط، كل هذا الحديث عن الموت يجعلني أتذكر كلبي أيام الطفولة
    Well, all this talk about electricity... and backups and overloads, I mean, it sounds... like you're talking about a computer virus. Open Subtitles حسنا , كل هذا الحديث عن الكهرباء والنسخ الاحتياطية والزائدة , أعني , يبدو وكأنه كأنك تتحدث عن فيروس من الكمبيوتر.
    And all this talk about my project and his work, and my this and his that, and mine and his, and mine and... Open Subtitles كل هذا الحديث عن المخططات الفردية، مثل عمله و عملى، أنا، وهو.
    all this talk about having fun makes me want to have fun. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الحصول على المتعة ، يجعلني أرغب في الحصول على المتعة
    Well, All this talk of brownies makes me realize I haven't eaten. Open Subtitles يجعلني كل هذا الحديث عن البراونيز أدرك أنني لم أتناول شيئاً بعد.
    What if I wasn't there and she needed help, and with All this talk of robberies. Open Subtitles فماذا لو لم اكن هناك واحتاجت هى للمساعدة ومع كل هذا الحديث عن السرقات,
    All this talk of souls and spirits has my head spinning. I'm not a religious man. Open Subtitles كل هذا الحديث عن القلب والروح قد أنعش عقلي ،أنا لست رجل ديني..
    All this talk of blood and slaying has put me off my tea. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الدم والقتل أفقدنى شهيتى
    All this talk of God, I think I need to pray. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة
    ♪ I've gotta say you must be nuts ♪ To think that's something I'd believe ♪ You lay it on there kind of heavy ♪ With All this talk of something special ♪ So, what could it be? Open Subtitles يجب ان اقول لابد انك مجنون لان اعتقد ان شئ ما لابد ان اصدقه مع كل هذا الحديث عن شئ مهم ما الذي يمكن لن يحدث؟
    I know it's snooping but all that talk about towels made me wanna check theirs out. Open Subtitles أعلم أن هذا تطفل مني لكن كل هذا الحديث عن المناشف يجعلني أريد رؤية خزانتهم
    I don't understand all this talking about stuff anyway. Open Subtitles على كلٍ لم أفهم كل هذا الحديث عن هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus