"كل هذه المتاعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • all this trouble
        
    • all that trouble
        
    • all the trouble
        
    • so much trouble
        
    • all of this trouble
        
    But you really didn't have to go to all this trouble... making dinner, picking out my outfit, trimming my hair. Open Subtitles لكنك في الحقيقة لم يكن لديك للذهاب إلى كل هذه المتاعب... جعل العشاء، فتنتقي زي بلدي، وتقليم شعري.
    So, you mean, you really went through all this trouble just to rob Nicky of 300 grand? Open Subtitles إذاً , أتعني أنك خضت فعلاً كل هذه المتاعب فقط لكي تسرق من نيكي 300 ألف دولار ؟
    Okay. Sorry to cause you all this trouble even after we split up. Open Subtitles حسنٌ، آسفة لأني سببت لك كل هذه المتاعب بعد انفصالنا
    I'm sorry I put you through all that trouble. Open Subtitles أنا آسف لأنني جعلتك تعاني كل هذه المتاعب
    Then why go to all the trouble to bring him in here? Open Subtitles إذن لماذا قد خُضنا كل هذه المتاعب لإحضاره إلى هُنا ؟
    You didn't have to go through all this trouble if all you want to do if fuck a piece of Miami street trash. Open Subtitles لا أفهمك تاليا, ليس عليك خوض كل هذه المتاعب لو كان كل ما تريدين مضاجعة قمامة الشوارع
    Otherwise I wouldn't have gone to all this trouble to track him down. Open Subtitles لم اكن لأمر في كل هذه المتاعب لأتتبع اثره
    all this trouble just to say good-bye? Mmm. Crime scene. Open Subtitles كل هذه المتاعب فقط لكي تقول وداعا ؟ مسرح جريمة
    Why would Lance go through all this trouble to help you? Open Subtitles لماذا " لانس " يتكبد كل هذه المتاعب لمساعدتك ؟
    You think I'd be goin'... through all this trouble just to keep a lie goin'? Open Subtitles تعتقد اني ذاهب الي كل هذه المتاعب لكي استمر في اكذوبه؟
    Stay. The prophecy caused all this trouble. Open Subtitles ابقوا، لقد تسببت النبوءة في كل هذه المتاعب
    We went to all this trouble to catch them and now I can't shoot them? Open Subtitles تكبدنا كل هذه المتاعب للقبض عليهم والآن لا استطيع اطلاق النار عليها؟
    Now, why would somebody go through all this trouble to kill a homeless man? Open Subtitles لماذا سيتكبد شخص ما كل هذه المتاعب ليقتل رجل متشرد
    It will count toward your residency, of course. Why would you want to go through all this trouble to help me? Open Subtitles وستتضمن مكان إقامتك بالتأكيد - لمَ قد تخوضين كل هذه المتاعب لمساعدتي؟
    You went to all this trouble for Mr. Vargas. Open Subtitles ذهبت إلى كل هذه المتاعب للالسيد فارغاس.
    I am sorry to put you all this trouble. Open Subtitles آسف لأننى أسبب لك كل هذه المتاعب
    You went to all that trouble to capture me just to let me go? Open Subtitles لقد خضتِ كل هذه المتاعب للإمساك بي ثم تتركيني أذهب هكذا؟
    You went to all that trouble just for me? Open Subtitles تكبدت كل هذه المتاعب فقط من أجلى
    So why go to all that trouble? Open Subtitles أذن لماذا تكبد كل هذه المتاعب ؟
    I never meant to hurt you but still I am sorry for all the trouble. Open Subtitles لم أقصد أبدا إيذاء قلبك ولكني أسف على كل هذه المتاعب
    So why are you having so much trouble with this one young congressman? Open Subtitles لِم تواجه كل هذه المتاعب مع عضو شاب في الكونغرس؟
    You would not take all of this trouble just to kill us. Open Subtitles لا يمكن أن تتكبدي كل هذه المتاعب لتقتلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus