"كل وظيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • each post
        
    • each function
        
    • every job
        
    • each job
        
    • each position
        
    • every post
        
    • job-by-job
        
    • every function
        
    • the post
        
    • Every single job
        
    Having reviewed each post, and following dialogue with representatives of the secretariat and the Division, the working group proposed the following: UN وبعد استعراض كل وظيفة وعقب إجراء حوار مع ممثلي الأمانة العامة والشعبة، اقترح الفريق العامل ما يلي:
    each post was evaluated and then classified by the United Nations to confirm the level. UN فتم تقييم كل وظيفة وتصنيفها بعد ذلك من جانب اﻷمم المتحدة لتأكيد المستوى.
    each function is evaluated in terms of these criteria. UN ويجري تقييم كل وظيفة على أساس هذه المعايير.
    Well, then you know that every job has its own risks. Open Subtitles حسنا، فإنك تعلم أن كل وظيفة لها مخاطرها الخاصة.
    They recognized that, under the present analysis, the weight of particular employers varied from one job to another, since what was sought was the seventy-fifth percentile ranking for each job. UN وسلّم الأعضاء بأنّ العامل الترجيحي لأرباب عمل بعينهم يتفاوت، ضمن هذا التحليل، من وظيفة إلى أخرى لأنّ المطلوب هو ترتيب كل وظيفة في مستوى المئين الخامس والسبعين.
    Movement between two positions in different job families, for continuous service of at least one year in each position. UN هو التنقل بين وظيفتين في مجموعتين وظيفيتين مختلفتين للخدمة المتواصلة لمدة لا تقل عن سنة واحدة في كل وظيفة.
    This procedure ensures that each and every post is linked to a funding source, in accordance with the programme of work approved in the budget. UN وهذا الإجراء يضمن ربط كل وظيفة بمصدر تمويل وفقا لبرنامج العمل الموافق عليه في الميزانية.
    each post has the capacity of working a 12 work-month period each year. UN وتتمتع كل وظيفة بقدرة على العمل لفترة 12 شهر عمل في السنة.
    This will feed into the preparation of the next budget for BMS, at which point the necessity of the continuation of each post will be examined. UN وسينعكس ذلك في إعداد الميزانية المقبلة لخدمات إدارة المباني، وفي ذلك الحين ستُدرس ضرورة استمرار كل وظيفة.
    It included, in an annex, a comprehensive list of every post by organizational unit, indicating the status of each post, its functions and the related subprogramme. UN وضم، في مرفق، قائمة شاملة بجميع الوظائف على أساس الوحدة التنظيمية، وذكر حالة كل وظيفة من الوظائف، ومهامها والبرنامج الفرعي المتصل بها.
    If a personalized smart card has multiple functions, the control status of each function is addressed individually; UN وإذا ما كانت للبطاقة الذكية الشخصية عدة وظائف، يعالج وضع كل وظيفة من الوظائف على حدة من حيث المراقبة؛
    If a personalized smart card has multiple functions, the control status of each function is addressed individually; UN وإذا ما كانت للبطاقة الذكية الشخصية عدة وظائف، يعالج وضع كل وظيفة من الوظائف على حدة من حيث المراقبة؛
    each function includes a definition and a description, as well as the context for planned activities. UN وتتضمن كل وظيفة تعريفا ووصفا للأنشطة التي يُعتزم القيام بها، فضلا عن السياق التي ستنفَذ فيه.
    These things happen. You're not gonna get every job you go out for. Open Subtitles هذه الأمور تحصل لن تحصل على كل وظيفة تتقدم لها
    every job in the store is available to both men and women. Open Subtitles الآن كل وظيفة في المتجر متوفرة للرجال والنساء.
    each job description was reviewed and placed in its appropriate context, based on the organizational flow chart of each business unit. UN وقد تم استعراض توصيف كل وظيفة ووضعه في سياقه الصحيح، بالاستناد إلى المخطط التنظيمي لكل وحدة عمل.
    It is an analytical method that allows a systematic analysis, evaluating and comparing the characteristics of each job in a company, organization or sector using common detailed criteria in order to establish its relative value. UN وهي طريقة تحليلية تسمح بإجراء تحليل منهجي، وتقييم ومقارنة خصائص كل وظيفة في شركة أو منظمة أو قطاع باستخدام معايير تفصيلية مشتركة من أجل تحديد قيمتها النسبية.
    Provided the occupants of each position undertake their duties and responsibilities in an efficient and proper manner, it is intended that the contracts will be renewed. UN ومن المزمع تجديد العقود، شريطة أن يضطلع شاغلو كل وظيفة بأداء واجباتهم ومسؤولياتهم على نحو يتسم بالكفاءة وبطريقة سليمة.
    And the lanterns hang from every post The fairies leave their keep Open Subtitles والفوانيس تتدلى من كل وظيفة الجنيات ترك معيشتهم
    (ii) A separate comparison between the United Nations entities and the national civil service employer should be made on a job-by-job basis. UN ' 2` إجراء مقارنة مستقلة لكيانات الأمم المتحدة مع رب العمل في مجال الخدمة المدنية الوطنية وذلك على أساس كل وظيفة على حدة.
    The citizens can exercise this right without restraints and in any form of public function, which means that every function is available to every citizen without any kind of discrimination. UN ويستطيع المواطنون ممارسة هذا الحق دون قيود وفي أي صورة من صور الوظائف العامة، مما يعني أن كل وظيفة متاحة لكل مواطن دون تمييز من أي نوع.
    The job descriptions for the Deputy Executive Directors had not been updated since 1986 or 1994, depending on the post. UN ولم يتم تحديث مواصفات وظائف نواب المدير التنفيذي منذ عام 1986 أو 1994، بحسب كل وظيفة على حدة.
    Every single job I apply for, Every single job, you know what they tell me? Open Subtitles كل وظيفة تقدمت لها , كل وظيفة , أتعلمون ماذا يقولون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus