"كل يوم و" - Traduction Arabe en Anglais

    • every day and
        
    • all day and
        
    • everyday and
        
    If he comes in every day and keeps to his routine. Open Subtitles اذا اتى الى هنا كل يوم, و يحافظ على روتينه
    I put my ass on the line every day, and I still couldn't afford Phoebe's asthma inhalers. Open Subtitles انا اضع طريق لمؤخرتي كل يوم و أني لازلتُ اتحمل استنشاق الفيبي بسبب مرض الربو
    Maybe. He was there every day and on every tournament team. Open Subtitles ربما كان هناك كل يوم و في كل مبارة للفريق
    I saw Mom lock him in the office and I sat outside that door all day, and nobody went in or out. Open Subtitles رأيت وضع الأم في المكتب، وجلست أمامه كل يوم و لا أحد داخل أو خارج.
    You just studied everyday and read books, right? Open Subtitles كنتِ تدرسين فحسب كل يوم و تقرأينِ الكتب اليس كذلك ؟
    I look at this scar every day and remember that, but we got to move on. Open Subtitles أنظر لهذه الندبة كل يوم و أتذكر هذا , لكن علينا أن نمضي قدماً
    I think that Breece would want me to brood every day, and never be with another man the rest of my life. Open Subtitles سيريدني أن أحزن كل يوم و أن لا أكون مع أي رجل آخر لبقية حياتي
    That way, I could make sure that she eats every day, and that way, I could make sure that she eats every day, and my office has a south-facing window, so she'll get lots of light. Open Subtitles و بهذه الطريق سأكون متأكده انه تحصل على الغذاء كل يوم و مكتبى به نافذه جنوبيه اذا هى سوف تحصل على الكثير من الضوء
    You should just stay in the office all day every day and be my bestie. Open Subtitles يجب عليك فقط في المكتب كل يوم و تكن وحشي
    What I need is to come in here every day and I'm gonna sell some tacos. Okay? Open Subtitles ما أحتاجه, هو المجيء هنا كل يوم و سأقوم ببيع التاكو
    He shows up every day and he thinks he's our coach. Open Subtitles انه يظهر في كل يوم و انه يعتقد انه هو مدربنا.
    We face these decisions every day, and we vote up or down. Open Subtitles نواجه هذه الخيارات كل يوم و نقوم بالتوصيت عليها
    I thought by coming to work every day and helping other people, the pain would lessen, but it hasn't. Open Subtitles ظننت انني عندما سأتي للعمل كل يوم و ان أساعد اناسا أخرين سيخف الألم,لكنه لم يخف
    Um, there are monsters all around us every day, and we need to protect ourselves. Open Subtitles يوجد وحوش حولنا كل يوم و علينا أن نحمى أنفسنا
    So I went there every day and I talked to everybody who went in and out of that place and I wanted them to know what he did. Open Subtitles لذا ذهبت الى هناك كل يوم و تحدثت الى كل من يدخل و يخرج و أردتهم أن يعرفوا ماذا فعل
    I have the same conversation with the same dickheads every day, and then at night, I can replay it all over again in my head. Open Subtitles نفس المحادثات مع نفس الحمقى كل يوم و في الليل اتذكرها دائماً
    So this is our familiar sun, the sun that we see in the sky every day, and it sits on the Main Sequence. Open Subtitles هذه شمسنا المألوفة الشمس التي نرى في السماء كل يوم و هي واقعة على المتتالية الرئيسية.
    I mean, we still have articles that we post every day and week. Open Subtitles ما أعنيه هو مازال لدينا المقالات التي ننشرها كل يوم و كل أسبوع
    So you cased that house for two and a half weeks, all day and all night? Open Subtitles إذا راقبتم البيت لمدة أُسبوعين و نصف, كل يوم و كل ليلة؟
    I hide in rooms all day and travel by night. No friends, no rest, no peace. Open Subtitles اختبئ فى الغرف كل يوم و اسافر ليلآ ليس هناك اصدقاء او راحه او امان
    You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money. Open Subtitles تروهم فى أحسن الفنادق كل يوم بألألاف يأكلون و يشربون بنقودهم و يخسرون الاموال على موائد البريدج التى يلعبوها كل يوم و كل ليلة
    Save it... for the friday in the theatre... there will be applause everyday and later ! Open Subtitles احفظه ليوم الجمعة في دار العرض سيهتفوا له كل يوم و سينال الاستحسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus