"كما أجرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • also conducted
        
    • also held
        
    • also had
        
    • also carried out
        
    • and conducted
        
    • also undertook
        
    • has conducted
        
    • also performed
        
    The Institute also conducted research on the sharing of security information between European Union and non-European Union actors. UN كما أجرى المعهد بحوثاً حول تقاسم المعلومات المرتبطة بالأمن بين الجهات الفاعلة في الاتحاد الأوروبي وخارجه.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    At its fourteenth session, the Working Group also held an in-depth consideration of the issue of remedies and enforcement and addressed the topic of conflicts of interest. UN كما أجرى الفريق العامل، في دورته الرابعة عشرة، دراسة متعمّقة لمسألة سبل الانتصاف والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح.
    At its fourteenth session, the Working Group also held an in-depth consideration of the issue of remedies and enforcement and addressed the topic of conflicts of interest. UN كما أجرى الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة دراسة متعمّقة لمسألة سبل الانتصاف والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح.
    The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. UN كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    UNDP has also conducted a post " go live " implementation survey and documented testimonies from the field. UN كما أجرى البرنامج الإنمائي دراسة استقصائية لمرحلة ما بعد التنفيذ وأعد سجلا لشهادات مستمدة من الميدان.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية.
    OIOS also conducted an audit of Water and Sanitation trust fund activities. UN كما أجرى المكتب مراجعة لأنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    The Branch has also conducted analytical studies on anti-terrorism legislative developments in various subregions. UN كما أجرى فرع منع الإرهاب دراسات تحليلية بشأن التطورات الطارئة على تشريعات مكافحة الإرهاب في عدة مناطق دون إقليمية.
    It also held consultations with the Minister for Foreign Affairs, Alejandro Foxley Rioseco. UN كما أجرى الوفد مشاورات مع وزير الخارجية، أليخاندرو فوكسلي ريوسيكو.
    At its fourteenth session, the Working Group also held an in-depth consideration of the issue of remedies and enforcement and addressed the topic of conflicts of interest. UN كما أجرى الفريق العامل، في دورته الرابعة عشرة، دراسة متعمقة لمسألة سبل الانتصاف والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح.
    At its fourteenth session, the Working Group also held an in-depth consideration of the issue of remedies and enforcement and addressed the topic of conflicts of interest. UN كما أجرى الفريق العامل، في دورته الرابعة عشرة، دراسة متعمقة لمسألة سبل الانتصاف، والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح.
    The President also held consultations with leaders of political parties and civil society organizations. UN كما أجرى الرئيس مشاورات مع قادة الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    The members of the Council also had a discussion on a draft resolution on Liberia. UN كما أجرى أعضاء المجلس مناقشة لمشروع قرار بشأن ليبريا.
    They also had a preliminary exchange of views with the Working Group on the application of existing international standards and on the issue of complementary standards. UN كما أجرى الخبيران تبادلا أوليا للآراء مع الفريق العامل بشأن تطبيق المعايير الدولية القائمة ومسألة المعايير التكميلية.
    The Board also carried out audits in UNDCP field offices in Bolivia and Brazil. UN كما أجرى المجلس مراجعة للحسابات في مكتبي البرنامج الميدانيين في البرازيل وبوليفيا.
    The team examined the Tribunal’s records, interviewed senior officials and other staff members and conducted on-site inspections of property and facilities. UN وقام الفريق بفحص سجلات المحكمة، وأجرى مقابلات مع كبار المسؤولين وغيرهم من الموظفين، كما أجرى عمليات تفتيش في المواقع للممتلكات والمنشآت.
    WFP also undertook an inter-ministerial review of its programme in Haiti. UN كما أجرى برنامج الأغذية العالمي استعراضا مشتركا بين الوزارات لبرنامجه في هايتي.
    Also, the Office has conducted a post-implementation review of Atlas wave 1, focusing on lessons learned from that exercise, which will be applied in the implementation of wave 2. UN كما أجرى المكتب استعراضا لمرحلة ما بعد التنفيذ للموجة 1 لنظام أطلس، ركز فيه على الدروس المستفادة من هذه العملية، والتي ستطبق عند تنفيذ الموجة 2.
    UNSCOM62 also performed detailed engineering surveys of test facilities at Al-Yawm Al-Azim, Al-Rafah and five other test stands capable of missile and rocket engine tests. UN كما أجرى فريق اللجنة الخاصة ٦٢ عملية مسح هندسي مفصلة لمرافق الاختبار في موقعي اليوم العظيم والرفح وفي خمس منصات اختبار أخرى ذات قدرة على إجراء اختبارات للقذائف والمحركات الصاروخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus