"كما أظن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I guess
        
    • I suppose
        
    • what I think
        
    • I presume
        
    • I'm guessing
        
    I don't know, keeps us in line, I guess. Open Subtitles لا أدري، إنها من يبقينا منضبطات كما أظن
    Like I said in the report, which I guess you didn't even read. Open Subtitles كما ذكرت في التقرير، الذي لم تقرأيه كما أظن
    We had... a sort of a romance, I guess. Open Subtitles كان بيننا رومانسية من نوع ما كما أظن
    He's alarmed at being handled by a stranger, I suppose. Open Subtitles أصابه الرعب لأن غريبا قد أمسك به كما أظن
    If this is what I think it is, I should be able to do this. Open Subtitles إذا كان الأمر كما أظن سأكون قادرا على فعل هذا
    50 quid, then. Oh! Rembrandt Van Rijn, I presume. Open Subtitles خمسون جنيها إذا ريمبرانت فان رين كما أظن
    Uh, anyway, he obviously knew there was something wrong, and he was trying to figure out why he got the wrong jumpsuit, I'm guessing. Open Subtitles وكان يحاول اكتشاف لم حصل على سترة القفز الخاطئة كما أظن
    -I have no idea. I must have thought it was mine. One of those senior moments, I guess. Open Subtitles ‫ليست لدي فكرة لا بد أنني اعتقدت أنه لي ‫إحدى لحظات عته الشيخوخة كما أظن
    We all go the same way on a boat, I guess. Open Subtitles جميعنا نذهب في ذات الإتجاه في ذات القارب ، كما أظن
    And it was happening so fast, but in the end, or in the now, I guess, it turned out great. Open Subtitles و كان يحصل بسرعة كبيرة و لكن في النهاية أو في الحاضر كما أظن أصبح الأمر عظيماً
    Just another in the long list of psychos who love artifacts, I guess. Open Subtitles فقط أخ أخر من قائمة طويلة من المجانين الذين يحبون القطع الأثرية ، كما أظن
    I mean, she didn't tell me she was married, so it's a little bit her fault, I guess. Open Subtitles أعني أنها لم تخبرني بأنها متزوجه لذا فهو خطؤها قليلاً كما أظن
    Yeah, I guess I was, um, kind of an unwelcome surprise, but by the time I was kicking, she really wanted to meet me. Open Subtitles نعم.. كما أظن.. أنا كنتُ نوعاً من المفاجئات غير المرغوبة
    It's just amazing what science can do, I guess. Open Subtitles إنّه لأمر مذهلٌ ما يمكن للعلم أنْ يقدمّه كما أظن.
    Yeah, a few from before my time, but it's the nature of the beast, I guess. Open Subtitles أجل، البعض منهم قبل فترة عملي، لكن هذه هي طبيعة الوحوش كما أظن.
    Oh, well, we, like, write theme songs for, like, the closing credits of movies, for movies that don't have closing credit theme songs, I guess. Open Subtitles إننا نكتب أغاني ختامية للأفلام, للأفلام التي لا تستخدم أغاني ختامية, كما أظن.
    I guess. Open Subtitles ثلاث سنوات أخرى بعد وسيكون رجلا شابا كما أظن
    It is her house now. She must do as she sees fit, I suppose. Open Subtitles إنه منزلها الآن, عليها أن تفعل به كمايحلو لها ,كما أظن
    It so, in a brutal way, just kind of sums you up, I suppose. Open Subtitles لقد كان متقناً بطريقةٍ وحشية من النوع المبالغ به كما أظن لكن أنظر في وجهي
    There's a Norman window in the east wall, I suppose. Open Subtitles هناك نافذة نورماندية في الجدار الشرقي كما أظن
    If it's what I think it is, you're gonna have to say it. Open Subtitles لو أنها كما أظن سيتوجب عليك أن تقولها
    The Red Queen, I presume. Open Subtitles "الملكة الحمراء"، كما أظن.
    I'm guessing because I'm Danny Rand and I probably own more than half the company. Open Subtitles لأنني "داني راند" كما أظن ولأنني على الأرجح أملك أكثر من نصف الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus