I don't know, keeps us in line, I guess. | Open Subtitles | لا أدري، إنها من يبقينا منضبطات كما أظن |
Like I said in the report, which I guess you didn't even read. | Open Subtitles | كما ذكرت في التقرير، الذي لم تقرأيه كما أظن |
We had... a sort of a romance, I guess. | Open Subtitles | كان بيننا رومانسية من نوع ما كما أظن |
He's alarmed at being handled by a stranger, I suppose. | Open Subtitles | أصابه الرعب لأن غريبا قد أمسك به كما أظن |
If this is what I think it is, I should be able to do this. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كما أظن سأكون قادرا على فعل هذا |
50 quid, then. Oh! Rembrandt Van Rijn, I presume. | Open Subtitles | خمسون جنيها إذا ريمبرانت فان رين كما أظن |
Uh, anyway, he obviously knew there was something wrong, and he was trying to figure out why he got the wrong jumpsuit, I'm guessing. | Open Subtitles | وكان يحاول اكتشاف لم حصل على سترة القفز الخاطئة كما أظن |
-I have no idea. I must have thought it was mine. One of those senior moments, I guess. | Open Subtitles | ليست لدي فكرة لا بد أنني اعتقدت أنه لي إحدى لحظات عته الشيخوخة كما أظن |
We all go the same way on a boat, I guess. | Open Subtitles | جميعنا نذهب في ذات الإتجاه في ذات القارب ، كما أظن |
And it was happening so fast, but in the end, or in the now, I guess, it turned out great. | Open Subtitles | و كان يحصل بسرعة كبيرة و لكن في النهاية أو في الحاضر كما أظن أصبح الأمر عظيماً |
Just another in the long list of psychos who love artifacts, I guess. | Open Subtitles | فقط أخ أخر من قائمة طويلة من المجانين الذين يحبون القطع الأثرية ، كما أظن |
I mean, she didn't tell me she was married, so it's a little bit her fault, I guess. | Open Subtitles | أعني أنها لم تخبرني بأنها متزوجه لذا فهو خطؤها قليلاً كما أظن |
Yeah, I guess I was, um, kind of an unwelcome surprise, but by the time I was kicking, she really wanted to meet me. | Open Subtitles | نعم.. كما أظن.. أنا كنتُ نوعاً من المفاجئات غير المرغوبة |
It's just amazing what science can do, I guess. | Open Subtitles | إنّه لأمر مذهلٌ ما يمكن للعلم أنْ يقدمّه كما أظن. |
Yeah, a few from before my time, but it's the nature of the beast, I guess. | Open Subtitles | أجل، البعض منهم قبل فترة عملي، لكن هذه هي طبيعة الوحوش كما أظن. |
Oh, well, we, like, write theme songs for, like, the closing credits of movies, for movies that don't have closing credit theme songs, I guess. | Open Subtitles | إننا نكتب أغاني ختامية للأفلام, للأفلام التي لا تستخدم أغاني ختامية, كما أظن. |
I guess. | Open Subtitles | ثلاث سنوات أخرى بعد وسيكون رجلا شابا كما أظن |
It is her house now. She must do as she sees fit, I suppose. | Open Subtitles | إنه منزلها الآن, عليها أن تفعل به كمايحلو لها ,كما أظن |
It so, in a brutal way, just kind of sums you up, I suppose. | Open Subtitles | لقد كان متقناً بطريقةٍ وحشية من النوع المبالغ به كما أظن لكن أنظر في وجهي |
There's a Norman window in the east wall, I suppose. | Open Subtitles | هناك نافذة نورماندية في الجدار الشرقي كما أظن |
If it's what I think it is, you're gonna have to say it. | Open Subtitles | لو أنها كما أظن سيتوجب عليك أن تقولها |
The Red Queen, I presume. | Open Subtitles | "الملكة الحمراء"، كما أظن. |
I'm guessing because I'm Danny Rand and I probably own more than half the company. | Open Subtitles | لأنني "داني راند" كما أظن ولأنني على الأرجح أملك أكثر من نصف الشركة. |