"كما أعدت" - Traduction Arabe en Anglais

    • has also prepared
        
    • has been prepared
        
    • it also prepared
        
    • was prepared
        
    • also prepared a
        
    • have been developed
        
    • has prepared
        
    • and prepared
        
    • has also produced
        
    • has also developed
        
    • has also been prepared
        
    • prepared and
        
    • it had prepared
        
    • it also produced
        
    • and had prepared
        
    It has also prepared a TCDC directory in the health sector identifying needs and capacities and potential for cooperation. UN كما أعدت دليلا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع الصحة يحدد الحاجات والقدرات وإمكانيات التعاون.
    The secretariat has also prepared a CDROM for Parties that have no Internet access or have problems accessing this site. UN كما أعدت قرصاً مدمجاً للأطراف الذين ليس لديهم منفذ إلى الموقع أو الذين لا يستطيعون الوصول إليه بسهولة.
    A compact disc containing data and publications relating to land cover projects has been prepared and is now available on request. UN كما أعدت اسطوانة مضغوطة تحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهي متاحة الآن عند الطلب.
    it also prepared an annual progress report on the Millennium Development Goals and Poverty Reduction Strategies in Africa, and contributed to other major publications like the African Economic Outlook. UN كما أعدت اللجنة التقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا، وساهمت في إعداد منشورات رئيسية أخرى مثل التوقعات الاقتصادية الأفريقية.
    A list of keywords and categories for the Web site was prepared. UN كما أعدت قائمة بالكلمات الدليلية والفئات لإدخالها في الموقع على الشبكة.
    Targeted assistance projects have been developed for administrations that have specifically requested help from UPU. UN كما أعدت مشاريع مخصصة لمساعدة اﻹدارات التي طلبت العون بصورة محددة من الاتحاد.
    It has also prepared its own plan of action related to the World Conference. UN كما أعدت خطة عملها فيما يتصل بالمؤتمر العالمي.
    The secretariat has also prepared a CDROM for Parties that have no Internet access or have problems accessing this site. UN كما أعدت قرصا الكترونيا مدمجا للأطراف الذين ليس لديهم منفذ الى الموقع أو الذين لا يستطيعون الوصول اليه بسهولة.
    The secretariat has also prepared a draft access policy for presentation to the Governing Council at its next session. UN كما أعدت الأمانة مشروع سياسة للوصول إلى المحفوظات بغرض عرضها على المجلس في دورته القادمة.
    The secretariat has also prepared a CD-ROM for Parties who cannot access the Internet or who experience difficulties in accessing the website. UN كما أعدت قرصاً مدمجاً من أجل الأطراف التي لا يمكنها الوصول إلى الإنترنت أو التي تواجه صعوبات في الوصول إلى الموقع.
    The Secretariat has also prepared guidance for developing national implementation plans for implementation of the Convention. UN كما أعدت الأمانة توجيهات لوضع خطط تنفيذ وطنية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Through the Urban Management Programme, seven city development strategy exercises have been completed, and a synthesis and lessons study has been prepared. UN ومن خلال برنامج الإدارة الحضرية، أُنجزت سبع عمليات لاستراتيجية تنمية المدن، كما أعدت دراسة جامعة للدروس المستفادة.
    168. A policy paper on women's financial security has been prepared. UN 168- كما أعدت وثيقة متعلقة بسياسة أمن النساء المالي.
    it also prepared its annual report to the Meeting of States Parties. UN كما أعدت تقريرها السنوي لاجتماع الدول الأطراف.
    Similarly, an updated spare parts computer inventory was prepared at the site by Enka’s machinery department. UN كما أعدت إدارة اﻵلات التابعة للشركة كشفاً حاسوبياً حديثاً لقطع الغيار في الموقع.
    The basic elements of a records management policy framework, including an overall record management policy document and supporting guidelines, have been developed. UN كما أعدت العناصر الأساسية لوضع إطار لسياسة إدارة السجلات، بما في ذلك وثيقة للسياسة العامة لإدارة السجلات ومبادئ توجيهية مساندة.
    Furthermore, the Ministry of Education has prepared an integrated matrix on humanrights concepts, and this is to be incorporated into school curricula shortly; UN كما أعدت وزارة التربية والتعليم مصفوفة متكاملة حول مفاهيم حقوق الانسان حيث سيتم تضمينها في المناهج التعليمية؛
    The Committee discussed the basic purpose of the report and the current progress on coverage and sustainability, and prepared a resolution to enhance the report. UN وناقشت اللجنة الغرض اﻷساسي للتقرير، والتقدم المحرز حاليا في مجال التغطية والاستدامة، كما أعدت قرارا لتعزيز هذا التقرير.
    Interpol has also produced training materials and provides technical assistance and support. UN كما أعدت الإنتربول مواد تدريبية وهي تقوم بتقديم المساعدة والدعم التقنيين.
    The Ministry of Health has also developed a reproductive health commodity security plan to ensure sustained family planning services and methods. UN كما أعدت خطة وطنية لضمان استدامة وسائل تنظيم الأسرة.
    A strategic action plan for the development of higher education in Afghanistan has also been prepared jointly with the Ministry of Higher Education. UN كما أعدت خطة عمل استراتيجية لتطوير التعليم العالي في أفغانستان بالاشتراك مع وزارة التعليم العالي.
    ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. UN كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر.
    it had prepared draft legislation criminalizing domestic violence and human trafficking as well as a draft framework law on children which had four main components: health, education, equality and protection. UN وأعدت مشروع تشريع يقضي بتجريم العنف المنزلي والاتجار بالبشر وتهريبهم، كما أعدت مشروع قانون إطاري بشأن الأطفال، قوامه أربعة أركان رئيسية هي الصحة والتعليم والمساواة والحماية.
    it also produced a news story on abduction as well as interviews with two special rapporteurs and a feature story on subjects relating to disappearances. UN كما أعدت مواضيع إخبارية عن موضوع الاختطاف وكذا مقابلات مع مقررين خاصين، وبرنامجا عن المواضيع ذات الصلة بالاختفاء.
    The Department has developed a website and a brand for the Summit and had prepared press materials. UN وقامت الإدارة بإنشاء موقع شبكي وتصميم علامة مميزة لمؤتمر القمة، كما أعدت المواد الصحفية المتعلقة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus