It has also prepared a TCDC directory in the health sector identifying needs and capacities and potential for cooperation. | UN | كما أعدت دليلا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع الصحة يحدد الحاجات والقدرات وإمكانيات التعاون. |
The secretariat has also prepared a CDROM for Parties that have no Internet access or have problems accessing this site. | UN | كما أعدت قرصاً مدمجاً للأطراف الذين ليس لديهم منفذ إلى الموقع أو الذين لا يستطيعون الوصول إليه بسهولة. |
A compact disc containing data and publications relating to land cover projects has been prepared and is now available on request. | UN | كما أعدت اسطوانة مضغوطة تحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهي متاحة الآن عند الطلب. |
it also prepared an annual progress report on the Millennium Development Goals and Poverty Reduction Strategies in Africa, and contributed to other major publications like the African Economic Outlook. | UN | كما أعدت اللجنة التقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا، وساهمت في إعداد منشورات رئيسية أخرى مثل التوقعات الاقتصادية الأفريقية. |
A list of keywords and categories for the Web site was prepared. | UN | كما أعدت قائمة بالكلمات الدليلية والفئات لإدخالها في الموقع على الشبكة. |
Targeted assistance projects have been developed for administrations that have specifically requested help from UPU. | UN | كما أعدت مشاريع مخصصة لمساعدة اﻹدارات التي طلبت العون بصورة محددة من الاتحاد. |
It has also prepared its own plan of action related to the World Conference. | UN | كما أعدت خطة عملها فيما يتصل بالمؤتمر العالمي. |
The secretariat has also prepared a CDROM for Parties that have no Internet access or have problems accessing this site. | UN | كما أعدت قرصا الكترونيا مدمجا للأطراف الذين ليس لديهم منفذ الى الموقع أو الذين لا يستطيعون الوصول اليه بسهولة. |
The secretariat has also prepared a draft access policy for presentation to the Governing Council at its next session. | UN | كما أعدت الأمانة مشروع سياسة للوصول إلى المحفوظات بغرض عرضها على المجلس في دورته القادمة. |
The secretariat has also prepared a CD-ROM for Parties who cannot access the Internet or who experience difficulties in accessing the website. | UN | كما أعدت قرصاً مدمجاً من أجل الأطراف التي لا يمكنها الوصول إلى الإنترنت أو التي تواجه صعوبات في الوصول إلى الموقع. |
The Secretariat has also prepared guidance for developing national implementation plans for implementation of the Convention. | UN | كما أعدت الأمانة توجيهات لوضع خطط تنفيذ وطنية من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
Through the Urban Management Programme, seven city development strategy exercises have been completed, and a synthesis and lessons study has been prepared. | UN | ومن خلال برنامج الإدارة الحضرية، أُنجزت سبع عمليات لاستراتيجية تنمية المدن، كما أعدت دراسة جامعة للدروس المستفادة. |
168. A policy paper on women's financial security has been prepared. | UN | 168- كما أعدت وثيقة متعلقة بسياسة أمن النساء المالي. |
it also prepared its annual report to the Meeting of States Parties. | UN | كما أعدت تقريرها السنوي لاجتماع الدول الأطراف. |
Similarly, an updated spare parts computer inventory was prepared at the site by Enka’s machinery department. | UN | كما أعدت إدارة اﻵلات التابعة للشركة كشفاً حاسوبياً حديثاً لقطع الغيار في الموقع. |
The basic elements of a records management policy framework, including an overall record management policy document and supporting guidelines, have been developed. | UN | كما أعدت العناصر الأساسية لوضع إطار لسياسة إدارة السجلات، بما في ذلك وثيقة للسياسة العامة لإدارة السجلات ومبادئ توجيهية مساندة. |
Furthermore, the Ministry of Education has prepared an integrated matrix on humanrights concepts, and this is to be incorporated into school curricula shortly; | UN | كما أعدت وزارة التربية والتعليم مصفوفة متكاملة حول مفاهيم حقوق الانسان حيث سيتم تضمينها في المناهج التعليمية؛ |
The Committee discussed the basic purpose of the report and the current progress on coverage and sustainability, and prepared a resolution to enhance the report. | UN | وناقشت اللجنة الغرض اﻷساسي للتقرير، والتقدم المحرز حاليا في مجال التغطية والاستدامة، كما أعدت قرارا لتعزيز هذا التقرير. |
Interpol has also produced training materials and provides technical assistance and support. | UN | كما أعدت الإنتربول مواد تدريبية وهي تقوم بتقديم المساعدة والدعم التقنيين. |
The Ministry of Health has also developed a reproductive health commodity security plan to ensure sustained family planning services and methods. | UN | كما أعدت خطة وطنية لضمان استدامة وسائل تنظيم الأسرة. |
A strategic action plan for the development of higher education in Afghanistan has also been prepared jointly with the Ministry of Higher Education. | UN | كما أعدت خطة عمل استراتيجية لتطوير التعليم العالي في أفغانستان بالاشتراك مع وزارة التعليم العالي. |
ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. | UN | كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر. |
it had prepared draft legislation criminalizing domestic violence and human trafficking as well as a draft framework law on children which had four main components: health, education, equality and protection. | UN | وأعدت مشروع تشريع يقضي بتجريم العنف المنزلي والاتجار بالبشر وتهريبهم، كما أعدت مشروع قانون إطاري بشأن الأطفال، قوامه أربعة أركان رئيسية هي الصحة والتعليم والمساواة والحماية. |
it also produced a news story on abduction as well as interviews with two special rapporteurs and a feature story on subjects relating to disappearances. | UN | كما أعدت مواضيع إخبارية عن موضوع الاختطاف وكذا مقابلات مع مقررين خاصين، وبرنامجا عن المواضيع ذات الصلة بالاختفاء. |
The Department has developed a website and a brand for the Summit and had prepared press materials. | UN | وقامت الإدارة بإنشاء موقع شبكي وتصميم علامة مميزة لمؤتمر القمة، كما أعدت المواد الصحفية المتعلقة به. |