"كما أننا ندعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also support
        
    • we are also
        
    we also support the development of viable small-, medium- and large-scale irrigation schemes to reduce dependence on rain-fed agriculture. UN كما أننا ندعم تطوير خطط الري ذات النطاق الصغير والمتوسط والكبير للحد من اعتماد الزراعة على الأمطار.
    we also support the ongoing struggle for self-determination of the people of Western Sahara. UN كما أننا ندعم الكفاح الجاري من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    we also support the initiative to build a permanent memorial to the victims of slavery and the transatlantic slave trade at United Nations Headquarters. UN كما أننا ندعم المبادرة ببناء نصب تذكاري دائم لضحايا الرقّ وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مقرّ الأمم المتحدة.
    we also support that Government's greater involvement in the work of international bodies and organizations and in other regional cooperation processes. UN كما أننا ندعم زيادة مشاركة تلك الحكومة في عمل الهيئات والمنظمات الدولية وفي عمليات التعاون الإقليمي الأخرى.
    we are also a strong supporter of and active participant in the Southern Africa International Dialogue process and have participated without fail in the Tokyo International Conference on African Development initiated by Japan. UN كما أننا ندعم بقوة عملية الحوار الدولي للجنوب الأفريقي ونشارك فيها بنشاط. كما شاركنا بدون انقطاع في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا المعقود بمبادرة يابانية.
    we also support the idea of convening an international conference on terrorism and of drawing up an international strategy to combat it. UN كما أننا ندعم فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي معني بالإرهاب، ووضع استراتيجية دولية لمكافحته.
    we also support the proposed Human Rights Council. UN كما أننا ندعم مجلس حقوق الإنسان المقترح.
    we also support work beginning on a fissile material cutoff treaty. UN كما أننا ندعم الأعمال التي بدأت بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    we also support the Security Council in the further improvement of its working methods to increase transparency of its work and its efficiency. UN كما أننا ندعم مجلس الأمن من أجل تحسين أساليب عمله أكثر فأكثر لزيادة الشفافية في عمله وزيادة كفاءته.
    we also support the call for regular and adequate financial allocation to the Department of Public Information in organizing these events in New York as well as in various countries through the network of United Nations information centres. UN كما أننا ندعم الدعوات لرصد مخصصات مالية منتظمة وكافية لإدارة شؤون الإعلام من أجل تنظيم تلك الأحداث في نيويورك وكذلك في البلدان المختلفة من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    we also support the Secretary-General's approach of making use of lessons learned and the peer-to-peer exchange of proven practices as a valuable form of assistance. UN كما أننا ندعم نهج الأمين العام لاستخدام الدروس المستفادة وتبادل الأقران للممارسات التي ثبت نجاحها باعتبارهما شكلا قيما من أشكال المساعدة.
    we also support the strengthening of legislative competence and national regulations for the implementation of international instruments on nuclear safety and on verification of nuclear materials and other radioactive matter. UN كما أننا ندعم تعزيز الاختصاص التشريعي والقواعد الوطنية لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالسلامة النووية والتحقق من المواد النووية وغير ذلك من المواد المشعة.
    we also support the noble task of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and we commend it on the activities it completed under its work programme during the year 2007. UN كما أننا ندعم المهمة السامية التي تقوم بها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ونشيد بها لما أنجزته من أعمال في إطار برنامج عملها خلال العام 2007.
    we also support the initiatives to strengthen the rapid deployment capacity of the Organization, and we would support restructuring efforts aimed at optimizing the planning and support for peacekeeping operations both at Headquarters and in the field. UN كما أننا ندعم المبادرات الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على الانتشار السريع، وسندعم كذلك جهود إعادة الهيكلة، التي ترمي إلى تحسين تخطيط ودعم عمليات حفظ السلام، سواء في المقر أو في الميدان.
    we also support the peaceful efforts currently under way to complete the demarcation of borders among the States of the region in order to enhance the national sovereignty of each State. This will contribute to the achievement of lasting peace, security and stability in the region. UN كما أننا ندعم التوجهات السلمية الهادفة الى ترسيم الحدود بين دول المنطقة، بما يعزز استكمال السيادة اﻹقليمية لكل منها، هدفا لتحقيق السلم واﻷمن والاستقرار الدائم في المنطقة.
    we also support the efforts of the European Union aimed at improving safety and transparency in outer space by implementing the draft Code of Conduct for Outer Space Activities. UN كما أننا ندعم جهود الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تحسين الأمن والشفافية في الفضاء الخارجي من خلال تنفيذ مشروع مدونة السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    I should like to begin by saying that my delegation supports the statement made yesterday morning by His Excellency the Ambassador of Pakistan. we also support the remarks of the delegation of Algeria. UN بداية أريد أن أعرب عن تأييد وفد بلادي للبيان الذي تقدم به صباح أمس سعادة سفير باكستان، كما أننا ندعم ما جاء في بيان وفد الجزائر منذ قليل.
    we also support the advancement of negotiations on a legally binding arms trade treaty and advocate the full implementation and universalization of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN كما أننا ندعم تقدم المفاوضات للتوصل إلى معاهدة ملزمة قانوناً بشأن تجارة الأسلحة، وندعو إلى التنفيذ الكامل لاتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام وتحقيق عالميتها.
    we are also supporting the setting up of temporary educational facilities for internally displaced persons and refugees, as well as the implementation of quick-impact projects aimed at recovery of educational infrastructure damaged by the floods. UN كما أننا ندعم إنشاء مرافق تعليمية مؤقتة للأشخاص المشردين داخليا واللاجئين، إلى جانب تنفيذ مشاريع سريعة الأثر تهدف إلى إنعاش البنى الأساسية التعليمية التي ألحقت الفيضانات بها الضرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus