"كما أننا نرحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also welcome the
        
    • we welcome the
        
    • we further welcome the
        
    • we would also welcome the
        
    we also welcome the choice of themes for discussion during that segment. UN كما أننا نرحب باختيار مواضيع المناقشة أثناء ذلك الجزء.
    we also welcome the recent appointment of Michelle Bachelet at its helm. UN كما أننا نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت مؤخرا لتولي رئاسته.
    we also welcome the renewed interest and engagement of the United States of America regarding the Pacific islands. UN كما أننا نرحب بالاهتمام والمشاركة المتجددين للولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بجزر المحيط الهادئ.
    we also welcome the responsible and tireless efforts of Egyptian President Hosni Mubarak. UN كما أننا نرحب بالجهود المسؤولة والتي لا تكل للرئيس المصري حسني مبارك.
    we welcome the transformations in African countries aimed at strengthening the democratic foundations of political life. UN كما أننا نرحب بالتحولات التي تجري في بلدان أفريقيا، وتهدف إلى تعزيز اﻷسس الديمقراطية للحياة السياسية.
    we further welcome the improvement in the work of the two Main Committees, particularly with regard to the rationalization of their future agendas through biennialization, triennialization, clustering and the elimination of items. UN كما أننا نرحب بتحسين عمل اللجنتين الرئيسيتين، ولا سيما فيما يتعلق بترشيد جدولي أعمالهما في المستقبل من خلال مناقشة بنودهما مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وتجميع تلك البنود أو حذف ما هو غير ضروري منها.
    we also welcome the Special Committee of 24's readiness to engage constructively with the administering Powers. UN كما أننا نرحب بما أيدته لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة من استعداد للتعاون البناء مع الدول القائمة باﻹدارة.
    we also welcome the statement which you have made following the adoption of the FMCT ad hoc committee decision. UN كما أننا نرحب بالبيان الذي أدليتم به عقب اتخاذ المقرر بإنشاء لجنة مخصصة لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    we also welcome the decisions taken at the G-7 summit recently held in Cologne. UN كما أننا نرحب بالقرارات المتخذة في قمة مجموعة السبعة التي عقدت مؤخرا في كولونيا.
    we also welcome the participation of Asian States in this force. UN كما أننا نرحب بمشاركة الدول اﻵسيوية في هذه القوة.
    we also welcome the Working Group's recommendation that any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States. UN كما أننا نرحب بتوصية الفريق العامل بأن أي زيادة في عدده ينبغي أن تعالج نقص التمثيل للبلدان النامية، فضلا عن الدول الصغيرة.
    we also welcome the Permanent Representative of Japan as new Chairman of the Commission, and we reiterate our best wishes for the success of his term. UN كما أننا نرحب بالممثل الدائم لليابان كرئيس جديد للجنة، ونعرب له مجددا عن تمنياتنا لولايته بالنجاح.
    we also welcome the announcement of pledges, in principle, towards an upgraded CERF and invite further voluntary contributions to the Fund. UN كما أننا نرحب بالتبرعات، من حيث المبدأ، لرفع مستوى الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، وندعو إلى القيام بتبرعات إضافية للصندوق.
    we also welcome the evacuation of settlements from the Gaza Strip and of four settlements in the West Bank. UN كما أننا نرحب أيضاً باخلاء المستوطنات من قطاع غزة وأربع مستوطنات في الضفة الغربية.
    we also welcome the increasing number of countries that have acceded to its optional protocols. UN كما أننا نرحب بتزايد عدد البلدان التي انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين.
    we also welcome the broadest participation of States Members of the United Nations in the functioning of that important international instrument. UN كما أننا نرحب بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أوسع نطاق في إدارة تلك الأداة الدولية الهامة.
    we also welcome the completion of the conceptual framework for the integrated safeguards system. UN كما أننا نرحب بإكمال الإطار المفاهيمي لنظام الضمانات المتكاملة.
    we also welcome the recognition of the work and the need to extend the consultative process in complementing the work of the Meeting of the States Parties. UN كما أننا نرحب بالاعتراف بالعمل وبضرورة تمديد العملية التشاورية لتكملة عمل اجتماع الدول الأطراف.
    we also welcome the new ambassadors to the Conference. UN كما أننا نرحب بالسفراء الجدد في المؤتمر.
    we also welcome the new ambassadors to the Conference. UN كما أننا نرحب بالسفراء الجُدد في المؤتمر.
    we welcome the different partnerships that Africa has established with its traditional friends and with new ones. UN كما أننا نرحب بمختلف الشراكات التي أقامتها أفريقيا مع أصدقائها التقليديين وأصدقائها الجدد.
    we further welcome the offer made by the United Nations Assistance Mission for Iraq to provide the Iraqi Ministry of Human Rights with technical assistance and coordination with the International Committee of the Red Cross, with a view to making real progress with respect to the issue of the missing persons. UN كما أننا نرحب بأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مستعدة لتقديم المساعدة التقنية لوزارة حقوق الإنسان العراقية وبالتنسيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل تحقيق تقدم ملموس فيما يتعلق بقضية المفقودين.
    we would also welcome the readiness of the United Nations to support such a peacemaking operation with additional contingents. UN كما أننا نرحب باستعداد اﻷمم المتحدة لدعم عملية حفظ السلم هذه بوحدات عسكرية إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus