"كما أنها تشعر بالقلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is also concerned
        
    • it is concerned
        
    • is also concerned at
        
    • it is further concerned
        
    • Committee is also concerned
        
    it is also concerned that voluntary sterilization for women is permitted solely for health reasons. UN كما أنها تشعر بالقلق لأن التعقيم الاختياري للمرأة غير مسموح به إلا لأسباب صحية.
    it is also concerned about the fact that the Government provides contradictory information on whether women’s unemployment is higher than that of men. UN كما أنها تشعر بالقلق ﻷن الحكومة تقدم معلومات متناقضة حول ما إذا كانت بطالة النساء أعلى من بطالة الرجال.
    it is also concerned about the fact that the Government provides contradictory information on whether women’s unemployment is higher than that of men. UN كما أنها تشعر بالقلق ﻷن الحكومة تقدم معلومات متناقضة حول ما إذا كانت بطالة النساء أعلى من بطالة الرجال.
    it is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee is also concerned at the high incidence of substance abuse among adolescents. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء تكاثر حالات الإدمان في صفوف المراهقين.
    it is further concerned at the insufficient information and awareness about the incidence of internal trafficking. UN كما أنها تشعر بالقلق لعدم كفاية المعلومات والوعي بحدوث هذا الاتجار داخل البلاد.
    it is also concerned about the remaining gaps in data collection on all forms and manifestations of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء الفجوات التي لا تزال تشوب عملية جميع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره.
    it is also concerned about the remaining gaps in data collection on all forms and manifestations of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء الفجوات التي لا تزال تشوب عملية جميع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره.
    it is also concerned at the low representation of women in decision-making positions in the national foreign service. UN كما أنها تشعر بالقلق بسبب ضعف تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في دوائر السلك الدبلوماسي الوطني.
    it is also concerned at the lack of free choice of adjudication between Syariah Court and family court. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود حرية اختيار في ما يتعلق بالفصل في المنازعات بين المحكمة الشرعية ومحكمة الأسرة.
    it is also concerned by the lack of free choice of adjudication between Syariah Court and family court. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود حرية اختيار في ما يتعلق بالفصل في المنازعات بين المحكمة الشرعية ومحكمة الأسرة.
    it is also concerned about the situation of children belonging to the various minority groups, especially those living in the mountain areas of the country. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء حالة اﻷطفال المنتمين إلى شتى اﻷقليات، ولا سيما أولئك الذين يقطنون المناطق الجبلية من البلد.
    it is also concerned about reports indicating that 3 out of 10 women reported having experienced violence in the workplace, including sexual harassment and abuse. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء تقارير تشير إلى أن 3 من أصل 10 نساء ذكرن أنهن تعرضن للعنف في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي والاعتداء الجنسي.
    it is also concerned about the lack of adequate sex-disaggregated data, which continues to be a major obstacle in determining the overall position of rural women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء نقص البيانات الملائمة المصنفة بحسب نوع الجنس، وهو الأمر الذي لا يزال يشكل عقبة رئيسية في تحديد مكانة المرأة الريفية بصفة عامة.
    it is also concerned about the lack of adequate sex-disaggregated data, which continues to be a major obstacle in determining the overall position of rural women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء نقص البيانات الملائمة المصنفة بحسب نوع الجنس، وهو الأمر الذي لا يزال يشكل عقبة رئيسية في تحديد مكانة المرأة الريفية بصفة عامة.
    it is also concerned that women are underrepresented in high-level positions in the political, legal and judicial spheres (arts. 2, 3 and 26). UN كما أنها تشعر بالقلق لقلة تمثيل النساء في المناصب العليا في المجالات السياسية والقانونية والقضائية (المواد 2 و 3 و 26).
    The Committee remains concerned about practical implementation of the educational reforms and of the policy to provide textbooks to all schoolchildren, and it is also concerned about the determination of the child's academic ability at the early age of 11. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء التنفيذ العملي للإصلاحات في مجال التعليم والسياسة المتبعة في تزويد الكتب المدرسية إلى جميع أطفال المدارس، كما أنها تشعر بالقلق إزاء تحديد القدرة الأكاديمية للطفل في السن المبكر البالغ 11 عاماً.
    it is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    it is further concerned at the insufficient information and awareness about the incidence of internal trafficking. UN كما أنها تشعر بالقلق لعدم كفاية المعلومات والوعي بحدوث هذا الاتجار داخل البلاد.
    The Committee is also concerned that customary law and social traditions can sometimes be an impediment to the implementation of this principle. UN كما أنها تشعر بالقلق لأن القوانين العرفية والتقاليد الاجتماعية قد تشكل في بعض الأحيان عائقاً يحول دون تنفيذ هذا المبدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus