"كما أنه يرحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • it also welcomed the
        
    • it welcomed the
        
    • he also welcomed the
        
    • it welcomes
        
    • he also welcomes the
        
    • it would also welcome
        
    it also welcomed the annual holding of the United Nations World Television Forum. UN كما أنه يرحب بعقد منتدى الأمم المتحدة العالمي للتلفزيون سنويا.
    it also welcomed the enhancement of the entitlements of United Nations staff. UN كما أنه يرحب بتعزيز استحقاقات موظفي الأمم المتحدة.
    it also welcomed the explicit reference to the convening of a second Geneva conference. UN كما أنه يرحب بالإشارة الصريحة إلى عقد مؤتمر ثانٍ في جنيف.
    it welcomed the task entrusted to the High Commissioner for Human Rights of producing recommendations in that regard, in close consultation with the treaty bodies. UN كما أنه يرحب بتكليف المفوض السامي لحقوق الإنسان بمهمة وضع توصيات في هذا الشأن، بالتعاون الوثيق مع الهيئات التعاهدية.
    it welcomed the efforts made by the Department of Public Information to build broad-based global support for the crucial work carried out by the Organization. UN كما أنه يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لاجتذاب التأييد على قاعدة عالمية عريضة للأعمال الهامة التي تضطلع بها المنظمة.
    he also welcomed the measures to increase staff mobility and hoped that their various components would be applied in a strict and uniform manner. UN كما أنه يرحب بالتدابير الهادفة إلى زيادة تنقلات الموظفين ويأمل أن يجري تطبيق عناصرها المختلفة بطريقة حازمة وموحدة.
    it welcomes the contributions mentioned in the report of the Secretary-General. UN كما أنه يرحب بالتبرعات المذكورة في تقرير اﻷمين العام.
    it also welcomed the recommendation to establish a new system whose options included voluntary, negotiated and multi-year pledges. UN كما أنه يرحب أيضا بالتوصيات ﻹنشاء نظام جديد تتضمن خياراته التبرعات المعلنة التي يتم التفاوض بشأنها ولسنوات عديدة.
    it also welcomed the efforts to develop a vulnerability index, and to promote rational use of energy resources and access to computer networks. UN كما أنه يرحب بالجهود الرامية لوضع مؤشر لمدى الضعف، وتعزيز الاستخدام الرشيد لموارد الطاقة، والوصول إلى شبكات الحاسوب.
    it also welcomed the programme of action for the centennial celebrations developing the themes of the first and second International Peace Conferences. It was a fitting way to close the Decade, which had been highly productive. UN كما أنه يرحب أيضا ببرنامج العمل للاحتفالات بالذكرى المئوية لوضع مواضيع مؤتمري السلام الدوليين اﻷول والثاني، وهو أمر يليق بمناسبة اختتام العقد الذي كان عقدا منتجا جدا.
    it also welcomed the decision of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to move the Civilian Police Unit out of the military reporting chain and the Panel's recommendation to upgrade the rank of the Civilian Police Adviser. UN كما أنه يرحب بالقرار الذي اتخذه وكيل الأمين لعمليات حفظ السلام بإخراج وحدة الشرطة المدنية من التسلسل الهرمي العسكري، ويرحب كذلك بتوصية الفريق الداعية إلى رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية.
    it also welcomed the progress achieved with respect to recognizing the important contribution of host developing countries, as well as the importance attached to cooperation with the New Partnership for Africa's Development. UN كما أنه يرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالاعتراف بالمساهمة المهمة التي تقدمها البلدان النامية المضيفة للاجئين، كما يرحب بالأهمية التي تولى للتعاون مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    it also welcomed the collective commitment to the implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol relating to the Status of Refugees expressed by States parties in the Declaration commemorating the fiftieth anniversary of the Convention. UN كما أنه يرحب بالالتزام الجماعي بتنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 فيما يتعلق بمركز اللاجئين الذي أعربت عنه الدول الأطراف في الإعلان الصادر بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للاتفاقية.
    it also welcomed the initiatives of Japan which, together with its partners in Asia, was striving to improve disaster prevention, preparedness and mitigation on the basis of the lessons learned from the Kobe earthquake tragedy. UN كما أنه يرحب بمبادرات اليابان التي تسعى مع شركائها في آسيا إلى تحسين الوقاية من الكوارث، والتأهب لها وتخفيف أثرها على أساس الدروس المستخلصة من مأساة زلزال كوبه.
    it also welcomed the provisions on equitable and reasonable utilization in draft article 5 and on factors relevant to equitable and reasonable utilization in draft article 6. UN كما أنه يرحب بالأحكام المتعلقة بالانتفاع المنصف والمعقول الواردة في مشروع المادة 5 والأحكام المتعلقة بالعوامل ذات الصلة بالانتفاع المنصف والمعقول الواردة في مشروع المادة 6.
    it welcomed the adoption of the revised provisions of the 1985 UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the recommendation regarding the interpretation of provisions of the 1958 New York Convention and was following with particular interest the work on procurement and transport law. UN كما أنه يرحب باعتماد الأحكام المنقحة لقانون الأونسيترال النموذجي لسنة 1985 بشأن التحكيم التجاري الدولي، والتوصية المتعلقة بتفسير أحكام اتفاقية نيويورك لسنة 1985، وهو يتابع باهتمام الأعمال المتعلقة بقانون الاشتراء والنقل.
    it welcomed the Agency's strengthened focus on strategic planning, monitoring and evaluation of programmes and its commitment to results-based management, as well as its progress in 2006 and 2007 in implementing the three-year organizational-development programme. UN كما أنه يرحب بتعزيز تركيز الوكالة على التخطيط الاستراتيجي، ورصد البرامج وتقييمها، والتزامها بالإدارة القائمة على النتائج، وكذلك تقدمها في عامي 2006 و 2007 في تنفيذ البرنامج الثلاثي السنوات للتطوير التنظيمي.
    it welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/10 and called for immediate action on the findings of the United Nations Fact Finding Mission on the Gaza Conflict. UN كما أنه يرحب بصدور قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/10 ويدعو إلى اتخاذ إجراء عاجل بناء على تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة عن الصراع في غزة.
    he also welcomed the inclusion in the draft Code of crimes against United Nations and associated personnel. UN كما أنه يرحب بإدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷشخاص المرتبطين بها في مشروع المدونة.
    he also welcomed the introduction of a new performance appraisal system; the latter was essential to a new management culture and to fostering personnel motivation and he hoped that it would be implemented. UN وهما، فيما يبدو له، مجالان هامان؛ كما أنه يرحب بالعمل بنظام التقسيم الجديد للموظفين، الذي لا غنى عنه في إنشاء نمط آخر في إدارة الموظفين وتحفيزهم. ويأمل أن يجري تطبيق هذا النظام بفعالية.
    he also welcomed the recent launch by the Secretary-General of the Global Alliance for ICT and Development, which would enable all stakeholders to participate in implementing the outputs of both phases of the World Summit on the Information Society. UN كما أنه يرحب باستهلال الأمين العام مؤخراً التحرك العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، مما سيمكن جميع أصحاب المصلحة من المشاركة في تنفيذ نتائج المرحلتين من المؤتمر العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    it welcomes the contributions mentioned in the report of the Secretary-General. UN كما أنه يرحب بالتبرعات المذكورة في تقرير اﻷمين العام.
    he also welcomes the fact that a reasonable number of refugees have elected to return to their homes. UN كما أنه يرحب باختيار عدد معقول من اللاجئين العودة إلى ديارهم(8).
    it would also welcome additional information on the functions of the posts requested as general temporary assistance for UNSECOORD at Headquarters. UN كما أنه يرحب بأي معلومات إضافية عن مهام الوظائف المطلوبة باعتبارها مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسّق في المقار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus