"كما أود أن أشكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would also like to thank
        
    • I also wish to thank
        
    • I should also like to thank
        
    • I wish also to thank
        
    • I also want to thank
        
    • I also would like to thank
        
    • I also thank
        
    • let me also thank
        
    • I would like also to thank
        
    • I should like also to thank
        
    • I would also thank
        
    • I would like to thank
        
    • and to thank
        
    I would also like to thank my fellow Bureau members, with whom working is always a truly gratifying experience. UN كما أود أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، الذين يمثِّل العمل معهم دائما تجربة تبعث على الارتياح حقا.
    I would also like to thank the outgoing President, Mr. Treki, for his work during the previous session. UN كما أود أن أشكر الرئيس المنتهية ولايته، السيد التريكي، للعمل الذي قام به في الدورة السابقة.
    I would also like to thank his predecessor, Mr. Julian Hunte, for his relentless efforts and leadership throughout the year. UN كما أود أن أشكر سلفه، السيد جوليان هنت، على جهوده التي لا تكل وزعامته التي أبداها طوال السنة.
    I also wish to thank Under-Secretary-General Jian Chen for his explanations regarding a number of issues related to the draft agreement. UN كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام تشين جيان على توضيحاته فيما يتعلق بعدد من المسائل المتصلة بمشروع القرار.
    I also wish to thank my colleagues, who spoke so eloquently, kindly and movingly in tribute to the life, contributions and achievements of the late Prime Minister. UN كما أود أن أشكر زملائي، الذين تكلموا ببلاغة وكرم وبطريقة مؤثرة، احتفاء بحياة رئيس الوزراء الراحل وبإسهاماته وإنجازاته.
    I should also like to thank all delegations for their constructive participation and cooperation in reaching consensus on many draft resolutions and decisions. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها البناءة وتعاونها في التوصل إلى توافق الآراء على الكثير من مشاريع القرارات والمقررات.
    I would also like to thank all delegations for their active participation in the negotiations. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في المفاوضات.
    I would also like to thank Ms. Muna for her important statement. UN كما أود أن أشكر السيدة منى على بيانها الهام.
    I would also like to thank the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its supportive role and excellent work. UN كما أود أن أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة على دورها الداعم وعملها الممتاز.
    I would also like to thank the President of the Security Council, the Permanent Representative of the United Kingdom, for having presented the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN كما أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة.
    I would also like to thank all the delegations that have sponsored it. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في تقديم هذا المشروع.
    I would also like to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his work in successfully leading the Assembly at its sixty-third session. UN كما أود أن أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على عمله الناجح في تولي قيادة هذه الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    I would also like to thank the President of the Council for his presentation of the report. UN كما أود أن أشكر رئيس المجلس على عرضه للتقرير.
    I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. UN كما أود أن أشكر الرئيسين المُشاركين السابقين، سفير إكوادور وسفير النرويج على عملهما الممتاز.
    I also wish to thank all the delegates and colleagues for their valuable contributions to the success of the session. UN كما أود أن أشكر أعضاء الوفود والزملاء على إسهاماتهم القيمة في إنجاح الدورة.
    I also wish to thank all Member States for their valuable contributions to the successful finalization of the resolution we have just adopted. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مساهماتها القيمة في الإنجاز الناجح للقرار الذي اتخذناه للتو.
    I also wish to thank Mr. Joseph Diess of Switzerland for a successful term as President at the sixty-fifth session. UN كما أود أن أشكر السيد جوزيف ديس، ممثل سويسرا، على رئاسته الناجحة للدورة الخامسة والستين.
    I should also like to thank the President of the General Assembly for agreeing to hold today's meeting. UN كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على موافقته على عقد اجتماع اليوم.
    I should also like to thank the secretariat and all those colleagues with whom I have had the privilege and pleasure of working for some seven years, some of whom are present. UN كما أود أن أشكر الأمانة وجميع الزملاء الذين كان من دواعي اعتزازي وسروري أن أعمل معهم حوالي سبع سنوات، وبعضهم حاضر معنا.
    I wish also to thank Sir Bryan Urquhart for his service in the war and his witness here today. UN كما أود أن أشكر السير براين أركهارت على خدمته في الحرب وعلى حضوره كشاهد هنا اليوم.
    I also want to thank the previous Chairman and all members for the kind words and wishes addressed to me. UN كما أود أن أشكر الرئيس السابق وجميع الأعضاء على ما أعربوا عنه من كلمات وتمنيات طيبة.
    I also would like to thank the Government of Lebanon for its continued cooperation and support. UN كما أود أن أشكر الحكومة اللبنانية على مواصلتها إبداء التعاون وتقديم الدعم.
    May I also thank the secretariat of the Second Committee for their outstanding assistance and support to me and to all the other members of the Bureau. UN كما أود أن أشكر أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين من مساعدة ودعم فائقين.
    let me also thank Mr. Antonio Maria Costa and the United Nations Office on Drugs and Crime for their important support. UN كما أود أن أشكر السيد أنطونيو ماريا كوستا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعمهما الهام.
    I would like also to thank the Secretary-General for his enlightening remarks at the opening of the session yesterday. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على الملاحظات المفيدة التي أدلى بها في بداية جلسة الأمس.
    I should like also to thank your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for all of his efforts in the previous session. UN كما أود أن أشكر سلفكم معالي السيد سرجان كريم على ما بذله من جهد في الدورة السابقة.
    I would also thank Ambassador Tanin for his clear statement here today. UN كما أود أن أشكر السفير تانين على بيانه الواضح هنا اليوم.
    I would like to thank Mr. ElBaradei for his comprehensive statement, made earlier today. UN كما أود أن أشكر السيد البرادعي على بيانه الشامل الذي أدلى به اليوم في وقت سابق.
    I should also like to take this opportunity to extend my sincere thanks to Mr. Semakula Kiwanuka, former Permanent Representative of Uganda to the United Nations, for his excellent work as Chairman at the last session, and to thank Mr. Dhanapala, former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his contribution to the cause of arms control and disarmament. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم شكري الخالص للممثل الدائم السابق لأوغندا لدى الأمم المتحدة السيد سيماكولا كيوانوكا على ما اضطلع به من عمل ممتاز بوصفه رئيسا للدورة الأخيرة، كما أود أن أشكر الوكيل السابق للأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد دانابالا على مساهمته في قضية تحديد الأسلحة ونزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus